Предыдущая Оглавление Следующая

Эпилог

Очень веря в удачу, я пришел к выводу:
чем больше я работаю, тем удачливее становлюсь.

– Президент США Томас Джефферсон

Размышляя в процессе всей своей работы над образом игрока, я оказалась сбитой с толку, изо всех стараясь придерживаться в эпилоге обозначенной мной канвы. Раздраженная тем, что ничего не смогла написать (а нужно было всего одну-две страницы простого текста), я пошла спать. Почему мне не удалось ничего написать? Ночью, словно по велению Госпожи Удачи, мне приснился следующий сон:

Вместе с группой людей я нахожусь в большой – даже огромной – комнате, похожей на местный клуб. Там бы Уоррен (персонаж сна – воплощение рациональности) и леди Док. Комната была украшена разными огромными деревьями и растениями – в том числе было несколько рождественских елок. Все это было похоже на казино Бо Риваж (Beau Rivage),* которое было затоплено во время урагана Катрина**. Я танцевала вокруг (деревьев, дразнясь и забавляясь, а затем стала таскать с собой наряженную рождественскую елку, словно партнера в танце. Уоррен молча смотрел на меня. Танцуя, я стала направляться к нему, указывая на него пальцем. В конце концов, танцуя, я вернулась обратно и поставила елку на место. Затем я пошла в комнату, в которой была леди Док. С нами была еще одна пара. Они были аналитиками.

В моем представлении Кристмас – это праздник Рождества (Рождения Христа), а также символ формирования Самости. В этом сновидении я танцевала на глазах у всех этих людей и ликовала от радости, обнимая аутентичную часть своей личности, которая могла полностью потеряться в ядовитом чувстве стыда. Насколько я была свободна? Затем я покинула комнату и ушла – не в казино и не с Госпожой Удачей, а с леди Док. Возможно, она символизировала моего внутреннего новорожденного аналитика, которая радовалась возможности быть настоящей, даже находясь под критическим взглядом маскулинности. Мой уход вместе с леди Док был связан с самоутверждением. Речь идет не только об удаче, ибо вместе с тем нужно было проделать большую работу, чтобы достичь уровня осознания, необходимого, чтобы себя принять – и поместить свою фемининность (так долго страдавшую из-за своей неполноценности) в центр внимания.

[...]

Примечания:

* В переводе с французского языка «Beau Rivage» значит «Прекрасное Побережье». – прим. переводчика

** Ураган «Катрина» (англ. Hurricane Katrina) – самый разрушительный ураган в истории США. Произошёл в конце августа 2005 года. Наиболее тяжёлый ущерб был причинён Новому Орлеану в Луизиане, где под водой оказалось около 80 % площади города. – прим. переводчика

Предыдущая Оглавление Следующая