Предыдущая Оглавление Следующая

6. Танец Игрока с Госпожой Удачей

Если вы решили играть, сначала определите для себя три вещи: правила игры, ставки и время, когда вы закончите игру.

– Китайская пословица

Изучение психологии танца и танцоров само по себе интересно. Для одних людей танец –всего лишь игра. Других людей одно лишь упоминание о музыке побуждает к соприкосновению с изящным и прекрасным, находясь в изумительной гармонии с Другим. Наблюдение за группой танцующих людей вызывает изумление. Несмотря на то, что они танцуют под одну и ту же музыку, их движения как будто бы сформировались на разных планетах. Однако эти движения наполнены огромной энергией, и у танцоров нет особой потребности в том, чтобы говорить вслух. В процессе танца (в наилучшем варианте) тела танцоров общаются между собой, и это общение становится чрезвычайно чувственным и задушевным. Фактически, то же самое можно наблюдать, входя в казино, где атмосфера насыщена энергией страстного возбуждения. Игроки и крупье движутся в своем внутреннем ритме. Сама энергия источает искушение и соблазн.

[...]

Ключевой вопрос (который перед ним стоит) – это не прямой вопрос выбора жизни и смерти; он касается выбора, который он должен сделать в качестве игрока, умения сдерживать напряжение между архетипическими полюсами – чтобы дать возможность появиться трансцендентному символу. Иначе можно потерять связь с реальностью вследствие инфляции, если он выиграет, или отчаяния, если он проиграет. Он окажется в полной власти Ужасной Матери и, проявляя полное безразличие к ответственным делам и поступкам повседневности, просто махнет на них рукой. Вызов, который бросает казино, связан с покровительством игре Великой Матери, но при этом у игрока хватает возможностей, чтобы это осознать.

[...]

.

Танец первый: Сью и Шер

Две женщины, подруги и к тому же партнеры по бизнесу, время от времени получали удовольствие от посещения казино: это происходило шесть-семь раз в год. Они всегда ожидали крупный выигрыш, играя на автомате с максимальной ставкой пять центов (nickel), и предвкушение такой игры крайне возбуждало этих двух женщин, которые долго работали вместе. По их словам, они получали удовольствие от самой атмосферы казино и участия в его кипучей деятельности. Однажды они даже увидели, как мужчина «взял» джекпот на миллион долларов. Этот реальный выигрыш вызвал среди окружающих переполох, а у Сью и Шер он вызвал сильное возбуждение и благоговейное восхищение. Отвечая на вопрос, приходилось ли кому-либо из них злиться в казино, одна из них ответила: «Увы, да. Я около часа играла на автомате и время от времени понемногу выигрывала. После того как я встала и сменила автомат, на мое место села «та женщина» и сразу же выиграла 700 долларов. Я была без ума от ярости и думала: ведь это был мой джекпот. И вот – мне не повезло, а ей повезло. Вы же знаете, как переменчива удача.

[...]

Если проводить архетипический анализ этого случая, становится ясно, что эти две женщины с почтением относятся к Госпоже Удаче. Она стала для них подругой в облике автомата, играя с которой они свободно могли раскрыть свою личность пуэллы. Выбранная ими игра, которая зависела только от случайности, – это игра пассивная. Все выигрыши зависят от Госпожи Удачи. Она дает выиграть деньги и берет их обратно. Такие женщины знают о капризах игры и не попадают в плен грандиозной фантазии, которая сделала бы их объектами, покорными власти архетипа. В храме богини они могли получать удовольствие, пользуясь богатыми возможностями, предоставленными им Великой Матерью в виде вкусной пищи, любимых напитков и увлекательной игры.

Для Сью и Шер игра в их воображаемом мире казино была полной противоположностью их игре в теннис, в которой требовалось умственное и физическое напряжение. Играя с автоматом, вполне возможно расслабиться и играть, находясь на более низком уровне сознания. Это легкий, бездумный способ войти в другой мир – воображаемый и одушевленный. Даже когда игроки находятся в состоянии легкой эйфории, они могут продолжать игру, – в определенном месте и по определенным правилам. Они не поддаются соблазну крупного выигрыша, сохраняя разумное отношение к деньгам и времени. Несомненно, выигрывая, они приходят в возбуждение, но по существу их выигрыш 20 долларов порождает у них такое же радостное возбуждение, как выигрыш 5000 долларов игрока, сидящего за соседним автоматом. Они восторгаются Богом Денег, а не поклоняются ему. У этих двух женщин жизнь представляет собой ритуал, и хаос сглаживается Эросом, присутствующим в отношениях между ними. Они считают деньги не в казино, ожидая кивка Госпожи Удачи, – чтобы получить что-то задаром, – а в своем бизнесе. Поэтому скорее всего у них нет духовной пустоты, которая дает зеленый свет пагубным силам Госпожи Удачи.

В своих наблюдениях и интервью я отмечала, что игроки, для которых игра служит развлечением, обычно участвуют в ней с другом (подругой) или партнером. Они делятся между собой своими переживаниями, даже если они играют отдельно друг от друга. Между ними нет тайн, связанных с количеством денег и временем, отведенным на это развлечение.

Танец второй: Пэт

Пэт – это мужчина лет шестидесяти, недавно ушедший на пенсию из большой брокерской фирмы. Он играет с тех лет, как себя помнит. По его словам, он никогда не терял самообладания («off the deep end»), по крайней мере, когда играл на деньги. Однако в начале своей самостоятельной жизни он увлекся другой женщиной, поэтому распалась его семья. Пэт вполне допускает, что был настолько очарован другой женщиной, что просто потерял голову и совершенно забыл о своей семье. Два года связи с этой женщиной привели его к осознанию, что он слишком много занимался удовлетворением ее разных прихотей. Чтобы избавиться от зачарованности ею, ему пришлось пройти через длительную депрессию. Спустя несколько лет после этой связи и своего развода, он женился вторично, и этот брак, длящийся уже двадцать один год, он называет «здоровым и счастливым». После выхода на пенсию у него стало больше свободного времени; зачастую они с женой ходили играть вместе. Пэт всегда проводил свободное время на скачках или в казино, часто ходил на автогонки, изучая их разные формулы. По его словам, он никогда не поставил бы столько денег, играя в тотализатор на скачках, сколько он ставит в казино, потому что, присутствуя на скачках, он ощущает сильную дрожь при виде лошадей, массы возбужденных людей, ощущая себя частью происходящего действа, и когда ему удается поставить на победителя, он говорит: «Это я заработал просто так».

Мы могли бы назвать Пэта образованным игроком. Он очень хорошо знает законы теории вероятностей, формирующие основу его бизнеса, и вместе с тем Пэт обладает интуицией, которая может включаться под воздействием как внутренних, так и внешних факторов. Например, он часто делает ставки; в этой игре можно поставить на игрока или на крупье (человека, вращающего колесо рулетки). Если он чувствует, что от крупье исходит негативная энергия, он ставит против него – то есть на «Don’t Pass line»*. В игре есть разные виды ставок – в соответствии с номером, на который вы ставите, и он знает эти ставки и, следовательно, совсем не склонен делать так называемые «ставки на дурачка»**. Такие ставки не имеют ничего общего с мастерством, за исключением способности понимать, кто и на что ставит. Все остальные игры, в которые он играет, требуют элемент мастерства.

Пэт – превосходный член гольф-клуба и говорит, что в процессе своего взросления он узнал все о ставках на поле для игры в гольф. Разумеется, затем всегда была «девятнадцатая лунка» (павильон с баром и комнатой для игры в карты при гольф-клубе)*** со своим джин рамми**** или покером. Пэт допускает возможность, что в казино он иногда ставит больше, чем следует. Его гарантия от потерь* заключается в том, что он отказывается оставаться за игровым столом, если его преследуют неудачи. Он всегда оставляет деньги на обед для себя и своей жены Кэй, и независимо от того, что происходит за игровым столом, делает перерыв на обед и громко его заказывает (call it a night). Кэй не играет с ним за столом – она предпочитает игры, в которых не нужно думать. Но у них нет друг от друга никаких тайн: каждый из них знает, где найти другого после игры. Кэй предпочитает ставить поменьше, но она может расстроиться гораздо больше его, проиграв столько, сколько он проигрывает обычно. Он говорит, что в магазинах она потратила бы гораздо больше денег, поэтому от игры надо получать удовольствие. Пэт никогда не употребляет алкоголем в процессе игры. По его словам, он может выпить в клубе за игрой в покер или в джин рамми, но в казино – никогда.

Пэт считался крупным игроком**, так как он часто играл и делал высокие ставки. Таким образом, он считался ВИП-игроком, а потому обладал высшим уровнем привилегий, включая отдельную комнату, питание в самых изысканных ресторанах и прочие удовольствия. Пэт считался игроком-джентльменом – спокойным и ненавязчивым, независимо от того, выигрывал он или проигрывал. Он давал на чай крупье, опять же, независимо от своего выигрыша или проигрыша. Пэт считал, что они хорошо его обслуживают и позволяют ему получать удовольствие от игры. Если же ему попадался крупье с негативным или небрежным отношением к игрокам или крупье, который рассказывал разные истории о крупных проигрышах, Пэт садился за другой стол. Он приходил сюда развлекаться, а не слушать печальные истории. Кроме того, от подобных людей исходила такая негативная энергия, воздействие которой Пэт всегда избегал.

[...]

.

Танец 3: Мэри и Джоан

Однажды днем я зашла в казино. Бетти, администратор игрового зала, знавшая, что я занимаюсь изучением игроков, провела меня к одному столику. Сев за стол, я быстро поняла, что рядом со мной находятся два разных стереотипа игрока. Первая, Мэри, вызывающе одетая женщина лет пятидесяти, говорила, не умолкая, размахивая руками по сторонам, воркуя о своей удаче и своей мудрости игрока сидевшей рядом с ней пожилой женщине, Джоан. Казалось, Джоан никогда раньше не играла, и Мэри приписывала себе заслугу в том, что у Джоан наступила невероятная полоса везения в трехкарточный покер (three-card poker) – в игре, в которой все зависит от случая. Мэри рассказала о том, как она помогла совершенно беспомощной Джоан, которая пришла в казино, имея лишь сорок долларов, и выиграла целых 800 долларов. Это просто прекрасно, – сказала Мэри, – потому что у Джоан болен муж и у них не было денег на лекарства, и тогда она пришла в казино с мольбой и надеждой. Господь это заметил. Несомненно, эта интригующая история привлекла к себе внимание многих других игроков. Джоан, которая по словам Марии жила от зарплаты до зарплаты, брала трясущимися руками каждый свой выигрыш, изумленно глядя на происходящее. Наконец, она ушла, взяв все, что выигрыла, и Мэри обратила свое внимание на мужчину, сидящего за столом[89].

Этот мужчина, лет пятидесяти, постоянно ворчал и жаловался, что он – единственный, которому достаются неудачные места, хотя это было не так. По его ощущению, крупье как-то мешал ему выиграть, и это было нечестно. Мэри, флиртуя, вовлекла его в легкую беседу, и они стали подтрунивать друг над другом; их взаимные колкости раздавались все громче и становились все неприличнее, причем каждый из них хотел, чтобы последнее и, полагаю, самое острое слово осталось за ним. Мужчина курил одну сигарету за другой и размахивал руками, чем очень походил на Мэри. Наконец, он встал и вышел из-за стола, когда администратор игрового зала сделал ему замечание за его непристойные шутки. Он не послушался крупье, когда тот его попросил поменять его жетоны на более крупные, чтобы ему было удобнее их держать, а затем неожиданно бросил свои жетоны на пол и, надув губы, словно маленький мальчик, сказал, что он больше никогда не будет здесь играть.

Вскоре рядом с Мэри сел мужчина: он был одет с иголочки и очень четко произносил фразы. Это был молодой человек, но совершенно лысый, и, конечно, Мэри не смогла утерпеть. Она протянула руку, потрепала его по щеке и погладила по голове. Хотя сначала он был с ней достаточно любезен и терпеливо переносил ее непрерывную болтовню, ее прикосновение к своей голове он уже не смог стерпеть. Молодой человек недвусмысленно дал ей понять, что она нарушила его личное пространство. Но Мэри не могла это спустить на тормозах и, пытаясь себя защитить, снова дотронулась до его головы. Он еще жестче ей сказал, чтобы она воздержалась от всяких прикосновений к нему. Она сказала, что принесет ему удачу. Мэри давала нам понять, что знает границы и фактически она зарабатывает на жизнь игрой. Вообще, – сказала она, – чтобы выиграть, человеку нужно только одно: верить в то, что он выиграет. После того, как мужчина проиграл, имея стрейт на пяти картах, он ушел. Мэри бросила ему вдогонку: «Скатертью дорога, неудачник!»

Затем удача изменила Мэри, и, проиграв, она стала повышать свои ставки. Вскоре она истратила все свои жетоны, которых к тому времени накопилось долларов на 600. Она подошла к опрятному молодому афроамериканцу, который все это время спокойно играл рядом с ней. Она погладила его по руке и затылку, шепнула ему что-то на ухо, и он протянул ей пять красных (пятидолларовых) жетонов. Она начала играть с минимальной ставки, поставила на несколько чисел, и отдала мужчине долг. Тот сразу встал из-за стола и ушел.

В течение двух часов, которые я провела за столом, Мэри семь раз звонили на мобильный телефон. Всякий раз, посмотрев на номер звонившего, она говорила: «Это опять мой муж», – и отключала звонок. Наконец, мы с Мэри остались за столом одни. Мэри рассказала мне, что они с мужем заработали хорошие деньги, торгуя недвижимостью, ушли на пенсию, и теперь оба стали профессиональными игроками. Мне показалось очень странным, что она играла именно в эту игру, рассчитанную на случайный выигрыш, ибо она не требовала никакого мастерства. Я спросила, сколько часов в неделю она обычно проводит за игрой, в какие игры она играет, и когда Мэри рассказала мне о своих предпочтениях, я у нее спросила, выигрывала ли она когда-нибудь в покер в ситуации «бэд-бит»*[90]. Она как-то странно замкнулась, подозрительно посмотрев на меня. Администратор игрового зала рассказала ей о моем интересе к игрокам, но Мэри по-прежнему держалась со мной настороженно. Впоследствии, во время игры она неожиданно «наехала» на меня, обвинив в том, что я ей нагрубила. Она продолжала смотреть на меня с нескрываемым подозрением, и когда я стала уходить, она пробурчала, что я плохо влияю на происходящее за игорным столом. Выиграв, Мэри пила кофе. Когда же у нее наступала полоса невезения, она просила добавить в кофе бурбон**.

Моему общению с Мэри содействовала администратор игрового зала, одна из обязанностей которой состояла в том, чтобы знать, что происходит на подотчетной ей площади – то есть за восьмью столами, образующими эллипс или прямоугольник. Иногда, видя, что в зале творится хаос (крупье громко кричат: «black out» («блэк аут») – а это значит, что кто-то рассчитался деньгами и ушел, взяв с собой черные жетоны стоимостью 100 долларов; клиенты хотят играть в кредит или получить привилегии; проверки службы безопасности; смена столов или карт), казино становится похожим на яму со змеями – своим невообразимым круговоротом и огромной энергией, сосредоточенной в небольшом пространстве. Оно имеет форму мандалы, и администратор поддерживает в нем порядок. Администраторы игровых залов хорошо знают имя и привычки своих постоянных игроков. Бетти обрадовалась, увидев, что я пришла, – у нее был превосходный стол, за который она меня посадила. Стереотипами игроков были «богиня» стола Мэри, ощущавшая, что она может управлять судьбой, и пожилой мужчина, который вышел из-за стола, когда администратор сделала ему замечание, – типичный пуэр.

[...]

Магическое самоощущение Мэри часто проявлялось, например, в таких ее замечаниях: «Скатертью дорога, неудачник». Возможно, он навлек на себя неудачу, отвергнув «мать», которая приносила удачу. Несомненно, она чувствовала свое влияние на удачу Джоан. Мэри вращала колесо (удачи) – она управляла ею через свои убеждения. Но возможно и другое: согласно гипотезам, полученным на основе экспериментов Райна, воздействие позитивной энергии снижается при возрастании числа попыток.

К афроамериканцу Мэри обратилась, когда у нее закончились деньги. Прикасаясь к нему, она также вела себя соблазнительно, но делала это тихо, не желая привлекать к себе внимание сидящих за столом. Она могла вполне рассудительно делать ставки. Мэри изменила свою игру. Интересно, что мужчина сразу же ушел, получив деньги, взятые у него в долг. Создается впечатление, что ему хотелось заранее себя обезопасить, чтобы не попасть в паутину «черной вдовы»**. Я стала размышлять, почему Мэри раньше не обратила на него внимания. Подозреваю, это произошло потому, что он был афроамериканцем, и у нее в психике еще сохранилось табу, запрещающее ей вступать в отношения с человеком другой расы, используя свое сексуально-соблазнительные манеры.

На мой взгляд, Мэри идентифицировалась с соблазнительным образом проститутки, однако она вела себя по-разному, в зависимости от реакции человека, к которому она обращалась. Все изменения ее ролей от матери до восторженной почитательницы, любовницы и маленькой девочки были частью соблазняющей игры. К несчастью, у нее ничего не вышло с лысым мужчиной. Ее навязчивость каким-то образом затронула его уязвимость, и в результате ему оставалось совсем немного до проявления физической агрессии. Он от нее отмахнулся, просто вышел из-за стола и ушел. Он почувствовал в ней мать, которая просто не может не обращать внимания на недостатки: видимо, здесь было его уязвимое место – ранимость в близких отношениях. Она не смогла сдержать свою навязчивость и не протягивать к нему руки.

То, что Мэри не отвечала на телефонные звонки мужа, связано с ее сверх-идентификацией с Госпожой Удачей, – ничем другим такое поведение объяснить нельзя.

[...]

Танец четвертый: Салли

[...]

Салли бросила работу, и за шесть месяцев проиграла все, что выиграла раньше. За полгода она проиграла 50000 долларов; более того, теперь она утратила доступ к пяти кредитным картам (каждая на 10000 долларов), который ей обеспечивала эта сумма. Она пропала из виду, не встречалась с семьей и не отвечала на телефонные звонки родных. В итоге она поделилась только со своей сестрой, что хочет покончить жизнь самоубийством, и сестра отвела ее к психиатру. По словам сестры, во время этого очень короткого визита, Салли была в ярости: она обвиняла и поносила всех, начиная с компаний, выпускающих кредитные карточки, и заканчивая казино и своими генами. Ей выписали антипсихотический препарат, на который она выдала явно психотическую реакцию, и я в ярости отказалась впредь посещать психиатра.

С тех пор Салли стала жить с сестрой и заново строить свою жизнь. Однако у нее вовсе не пропало желание играть, и она всерьез занялась изучением «искусства игры» в применении к Техасскому холдему* – игре в покер, которую популяризировала телевизионная программа «Уорлд сириз покер»**. К сожалению, ее регулярным занятиям вредили сильные перепады настроения. К счастью, у нее больше не было кредитных карточек.

Это история о перешедшей грань женщине, которая перестала ощущать ограничения, быстро получив опыт выигрыша. Ее выигрыши давали ей гораздо больше, чем только деньги; они привлекли к ней внимание и дали определенный статус среди посетителей казино. Даже несмотря на то, что Салли знала: она может долго выигрывать, только если будет делать умеренные ставки и заканчивать игру в соответствии со своей системой, – она все равно оказалась в состоянии инфляции, так как ей очень льстило внимание администрации казино и других игроков. Она была с богами на «ты», и вместе с тем испытывала сильное напряжение и сопутствующий ему стресс, мешавшие ей продолжать выигрывать. Ее возбуждение все больше возрастало, и она допустила, что с повышением ее ожиданий стали увеличиваться ее ставки, – и этому не было видно конца. Когда от Салли отвернулась Госпожа Удача, она по спирали погрузилась в полный вакуум. Она кружилась в хаосе до полного изнеможения, а тем временем у нее росли долги. У нее портились отношения с окружающими. Салли осталась в одиночестве.

На более глубоком уровне можно было заметить, что психическая энергия Салли подпитывалась всеми пятью архетипическими энергиями, божественные воплощения которых фон Франц относила к считающим богам. Сначала это был День, сознание, позволявшее рационально начинать игру и допускавшее возбуждение при выигрыше. Однако она «слишком близко приблизилась к солнцу». Вследствие инфляции она лишилась своих ритуальных защит. Салли тщательно планировала свои ритуалы – разрабатывала свои системы – и была уверена в том, что сохраняет свои границы, однако в самой глубине ее успеха таилось стремление к могуществу. На Салли повеял ветер хаоса и воспламенил ее страсти в казино, то есть, отношения с Госпожой Удачей в ее храме, – и в конечном счете произошла идентификация с архетипом. Казалось, что в это время ей удалось заполнить внутреннюю опустошенность. У нее было Богатство, но рядом с ней стояла улыбающаяся Госпожа Удача в своей серой пелерине, которая манит и увлекает в темноту, как в молитве западноафриканского племени – все считая и считая, – и, наконец, тебе выпадает число Смерти.

И вот в конце туннеля забрезжил свет, и психическое состояние Салли настолько изменилось, что она потянулась к свету. Реакция Эроса воплотилась в облике ее сестры. Но все же остается вопрос: может ли ее внутренняя пустота наполниться иной духовностью, или повторится прежний паттерн, всегда связанный с поиском духовной связи на пагубной высоте?

Сознание этой молодой женщины не имело прочной связи с землей. Если у человека нет прочного Эго, то его прогулки с Госпожой Удачей становятся очень опасными. Плохо развитая связь между сознанием и бессознательным у Салли оказалась недостаточно стабильной, чтобы сдержать напряжение – «кормило был погружено недостаточно глубоко» («the rudder did not go deep enough»)*. Тогда она стала единым целым с богиней храма казино – то есть, с Госпожой Удачей. Салли стала считать себя ее частью и ожидать, что на нее посыплются блага из рога изобилия Хорошей Матери по первому ее кивку или зову. Она стала одержимой. Стоит лишь щелкнуть пальцами, загадав желание, – и пламя богини сразу же его исполнит. «Я победительница, я особая личность, которой улыбаются боги. Это и мой храм тоже. Я могу быть хозяйкой своей Судьбы».

[...]

Обсуждение

Чего-то всегда постоянно боясь – остаёмся ли мы людьми?

– Александр Солженицын, «В круге первом»

 

Я привела здесь эти истории, преследуя следующие цели: 1) обратить внимание на разные образы и проявления архетипической энергии и паттерны Госпожи Удачи, которые могут ощущать игроки; 2) обратить внимание на разные паттерны игры, существующие у игроков; 3) обобщить эти конкретные образы игроков, чтобы они включали в себя как жизнеутверждающую, так и пагубную энергию, – то есть исследовать весь спектр игры и игроков от развлечения до патологии.

[...]

Поскольку игра становится доступной всем слоям общества, очень важно, чтобы специалисты в области психического здоровья осознали известные сложности архетипа игрока. Многие люди любят играть, и сама любовь – это игра. Как поется в популярной песне: «Если ты поставил на любовь (при свете луны) и проиграл, значит, ты вообще не играл»*. Мы можем себе представить бурные отношения игрока и Госпожи Удачи. В своем очерке «Теория Эроса» Юнг считает Эроса сомнительным созданием и продолжает:

Слишком большая часть, унаследованная от животного, уродует цивилизованного человека, тогда как избыток цивилизации приводит к болезни животного[91].

Сложно сдерживать (в психологическом контейнере) инстинктивную природу Эроса. Вырвавшийся из контейнера Эрос нарушает правила, порождает похоть и наносит травмы тем, кто встанет у него на пути. Но без энергии Эроса возникает душевная пустота. У нас есть потребность в игре нашей инстинктивной природы, даже если ее трудно сдерживать. Быть может, именно наша способность наслаждаться фантазией, соблюдая ограничения, отделяет рискующего игрока, для которого игра – развлечение, от проблемного игрока.

Изначально место игры определяет мать. В данном исследовании при амплификации образа Госпожи Удачи она становится воплощением одного из аспектов Великой Матери. Следовательно, она является источником жизни. Она обладает неисчерпаемыми ресурсами. Она входит в нашу жизнь через восприятие и ощущение родной матери, которая, согласно Винникотту, вводит нас в мир игры. Ее поведение следует рассматривать не как метод (воспитания), а скорее – как способ бытия. Эти отношения в какой-то мере похожи на отношения аналитика и пациента в поле символической игры, в сфере таинства в сакральном пространстве. В этом сакральном (психологическом) контейнере со временем развивается процесс игры. Именно там мы можем устранить все помехи полету своего воображения, существующие во внешнем и внутреннем мире. Таинство игры может побудить нас пережить весь диапазон эмоций: от страдания до восторга. Диада аналитик-пациент, подобно диаде мать-ребенок, вовлекается в это поле вследствие притягательных симбиотических отношений. То же самое происходит, когда мы вступаем в храм Госпожи Удачи[92].

[...]

В юнгианской теории психическую энергию, либидо, посредством символов можно канализировать с нижнего уровня или даже из состояния полного энергетического застоя – на более высокий уровень, тем самым высвобождая энергию бессознательного, чтобы ее могло использовать Эго, центр сознания. Когда это происходит, когда в процессе символического взаимодействия символ приобретает значение Госпожи Удачи, энергия бессознательного может стать доступной Эго – для ее осознанного применения. Примером такой психической организации может послужить психология Пэта. Он всегда рисковал – с детства был связан с Госпожой Удачей и почувствовал как ее богатство, так и ее изменчивость. В результате развитие его сознания достигло высокого уровня, и он с почтением относился к этому образу.

[...]

Психическая энергия может проявляться по-разному: от обычного смеха до безудержной похоти. Мы можем танцевать с Госпожой Удачей или остаться в симбиотическом плену ее объятий. Во всяком случае, должно быть движение от состояния внутренней опустошенности к жизнеспособности. Почему цари ставят на кон своих жен, проиграв свое царство? Почему солдаты проигрывают все до нитки и голыми идут в бой? Почему так много людей не могут сопротивляться соблазну Госпожи Удачи? – Потому что при каждом броске костей возникает возбуждение погони – возможность прикоснуться к богине – поймать любящий взгляд Великой Матери. Именно этот аспект обнадеживающего поиска духовности в жизни может оказаться пагубным, если психикой управляет энергия бессознательного, или же появится жизнеутверждающая установка, если это увлечение было осознанным и осуществлялось через символ богини судьбы и удачи.

Нам следует обратиться к своей Тени, чтобы знать своего внутреннего игрока – свою внутреннюю рискующую личность. В этом заключается часть нашей работы в процессе движения к целостности – в процессе индивидуации. Нам не нужно вступать в конфронтацию с образом игрока казино, но не желая ничем рисковать, мы окажемся в состоянии застоя и мертвой внутренней пустоты. Я убеждена, что где-то между социально-приемлемой Персоной и нашими примитивными инстинктами нам следует найти игрока, способного сдерживать напряжение противоположностей и играть в этом непрочном и ненадежном мире постоянной трансформации.

 

Рис. 5. Госпожа Удача, уравновешивающая противоположности, которые символизируют солнце и луна.
Изображение барельефа работы Викки Коуэн.


Примечания:

[87] См. “On Nature of the Psyche”, The Structure and Dynamics of the Psyche, CW 8, par. 384ff.

* Нigh-fiving (англ.) – жест приветствия или одобрения (один поднимает правую руку вверх и ударяет ладонью по ладони другого) – прим. переводчика

** «Кровавая Мэри» – (англ. «Bloody Mary») – водка с томатным соком. – прим. переводчика

* «Pass line» (англ.) – ставка на выигрыш; «Don’t Pass line» – ставка на проигрыш. – прим. переводчика

** «Ставка на дурачка» – (англ. «sucker bet») – это термин, означающий ставку, в результате которой игрок собирается вернуть значительно меньше денег, чем он поставил. Обычно такие ставки делают опытные игроки, чтобы соблазнить неопытных игроков впоследствии делать большие ставки, чтобы быстро заработать «легкие деньги» – отсюда и название «ставка на дурачка» или «ставка на сосунка» – прим. переводчика

*** На поле для игры в гольф 18 лунок. – прим. переводчика

**** Рамми (англ. rummy) – карточная игра, в которой игроки подбирают карты по достоинству или по последовательности и сбрасывают. Джин рамми (англ. jin rummy) – разновидность рамми, в которой игрок может выйти из игры, если карты, не входящие в последовательность, которую он набирает, в сумме составляют менее 10 очков. – прим. переводчика

* В оригинале – «safety net». В переводе с английского языка – это сетка безопасности (в цирке); страховка; гарантия (против потерь и т. п.); и, наконец, «страховочная сетка» – система федеральных программ вспомоществования малоимущим» – прим. переводчика

** Крупный игрок (англ. high-roller – хайроллер) – игрок, который делает большие депозиты и играет по крупному, также называется ВИП-игрок (VIP-player). Хайроллером в интернет-казино считается человек, делающий депозит более чем на $1.000 и ежемесячно ставящий от $50.000 (цифры ориентировочные, меняются от казино к казино). – прим. переводчика

* Safety net – сетка безопасности (в цирке); страховка, подстраховка; гарантия, обеспечение (против потерь и т. п.) – прим переводчика

[88] “Participation miystique” – (мистическая сопричастность) – понятие, заимствованное у антропологии и исследований психологии примитивных племен, означающее мистическую связь между субъектом и объектом или их идентичность. (Sharp, Jung Lexicon, p. 96)

** В оригинале: «a man who is following his bliss – his daimon». В данном случае слово «bliss» имеет значение не «блаженство», а «стабильное состояние психики, которое не выводят из состояния равновесия ни выигрыши, ни проигрыши». И слово «daimon» в данном случае – означает не «демон» и не «даймон», а «ангел-хранитель». Вообще, это выражение является частью строки популярной песни американской рок-группы новой волны The B-52’s («Би-Фифти-Ту-з») «Cosmic Things»: «Follow your bliss, and the universe will open doors for you, where there were walls». – прим. переводчика

[89] Мне не давало покоя чувство, что удача отвернется от Джоан, потому что ставки были очень высокими, и она должна вернуться в казино в ближайшие двадцать четыре часа и все проиграть. У нее разыгралась фантазия – в точности как у бабушки в романе Достоевского «Игрок». – прим. переводчика

* Бэд-бит (англ. «bad beat») – cитуация, в которой побита очень сильная комбинация. – прим. переводчика

[90] «Бэд-бит» – это ситуация, когда хорошая комбинация оказывается побита еще лучшей комбинацией. Иногда происходит выигрыш, если плохой или агрессивный игрок очень медлит и тянет время; для проницательного или коварного игрока – в это время просто сходит с ума. Постоянные игроки в казино знают, что иногда в «бэд-бит»-ситуации разыгрывается особый джек-пот, то есть его могут выиграть оба игрока.

** Бурбон (англ. bourbon) – виски из кукурузного сусла, которое первоначально изготовляли в графстве Бурбон [Bourbon County], штат Кентукки. Некоторые виды бурбона по популярности могут соперничать с известными сортами шотландского виски. – прим. переводчика

* В оригинале – «Mother Mary». В английском языке так называют Богоматерь (Пресвятую Деву Марию, мать Иисуса Христа; на Вселенском соборе в Эфесе в 431 она официально была признана Богородицей и Царицей Небесной; Богородица), а также: the Mother of God, the Mother of the Redeemer, the Virgin Mary, the Holy Mother. В качестве примера можно привести строку одной из самых известных песен группы Битлз «Let It Be»: «…Mother Mary comes to me…». В данном случае это имя специально написано с юнгианской иронией: архетип Госпожи Удачи в данном случае как бы совпадает с архетипом Девы Марии. – прим. переводчика

** «Черная вдова» (англ. «black widow») – разновидность пауков (Latrodectes mactans), которые живут в Америке. – прим переводчика

* Hand (рука, англ. хэнд) – набор карт у игрока или раздающего (дилера) в карточных играх. – прим. переводчика

* Техасский холдем (англ. Texas Holdem) – на сегодня самая популярная интернет онлайн-игра в покер. – прим. переводчика

** Уорлд сириз покер (англ. World Series Poker) – чемпионат мира по покеру. – прим. переводчика

* По всей вероятности, здесь имеет место авторская метафора рулевого управления корабля с помощью кормила – длинного рулевого весла. – прим. переводчика

* Дистимия (англ. dysthymia) – расстройство настроения без видимой причины. – прим. переводчика

* Это строки из популярной песни Фрэнки Лaйни (Frankie Laine) «Играющий при лунном свете» («Moonlight Gambler»): «if you haven't gambled for love in the moonlight, then you haven't gambled at all» – прим. переводчика

[91] Two Essay on Analytical Psychology, CW 7, par. 32.

[92] Я размышляю над тем, насколько распространение азартных игр в нашем обществе каким-то образом связано с обесцениванием нами символической, воображаемой игры. Система обучения в современных школах является научно-ригидной. Ценностями в мире взрослых являются деньги и конкуренция. Насколько мы себя обкрадываем, лишаясь игры, чрезвычайно важной для психологического развития?

Предыдущая Оглавление Следующая