11. Страсть Констанции Лонг
Автор: procyon, дата: пт, 20/04/2007 - 22:46
Из всех последователей, пришедших к Юнгу после его разрыва с Фрейдом в январе 1913 г., Констанция Лонг была, несомненно, наиболее интеллектуально одаренной. Ее эссе по интерпретации сновидений, психологической типологии, женской и детской психологии все как одно демонстрируют наличие яркого и независимого ума, отличающегося от юнговского своей склонностью к анализу, а не синтезу1. Она всегда видела самую сердцевину любого теоретического вопроса. Ее особо привлекали высоко разработанные, иерархические и весьма сложные модели человеческого опыта — чем сложнее, тем лучше.
В отличие от Фанни Боудич и Эдит Рокфеллер-Маккормик, она ни разу не оставалась в разреженной атмосфере юнговской колонии больше, чем на два месяца. Вследствие этого, она сохранила собственную личность и сделала независимую профессиональную карьеру — то самое, что вызывало такие затруднения у оставшихся в Швейцарии. Тем не менее, Констанция Лонг была одним из первых и наиболее преданных последователей Юнга в Англии.
По крайней мере, до тех пор, пока ее взгляд не пленил новый свет.
Подобно другим, вставшим на юнговский путь анализа, Лонг записывала возникавшие на этом пути переживания в специальную книгу, состоящую из цветных рисунков и чертежей, передающих образы из ее снов и видений. Она редко сталкивалась с Юнгом лично, однако вне его владений у нее не произошло бы никакой трансформации. Почти в течение всех тех лет, которые она посвятила Юнгу, он был для нее стоящей на горизонте пылающей звездой, недосягаемым предметом страсти, посылающим ей духовно вдохновляющие письма. Его слова были волшебным, исцеляющим бальзамом, лучом надежды в падшем мире. Он открыто предлагал ей гнозис (подлинное мистическое знание) и обещал привести ее к душевной обители, достичь которой, как он настаивал, можно было лишь призвав на помощь кровь и почву. А еще он обещал ей духовное оплодотворение, благодаря которому она сможет зачать от духа и родить божественного младенца, которому суждено спасти мир.
Но затем произошло нечто такое, что изменило ее мнение о Юнге. Ее дневник сообщает историю, о которой прежде никто не слышал. Мы сможем глазами Констанции Лонг взглянуть на ее болезненное превращение из верующей в отступницу.
Преодоления
Констанция Эллен Лонг родилась в 1870 г. в большой семье неподалеку от Ридинга (Англия). Она была изящной, подвижной как птица и деликатной женщиной. На протяжении всего своего детства она выглядела очень тощей и болезненной. Но она обладала интеллектуальной любознательностью и это позволяло ей переживать и преодолевать свою физическую ущербность с помощью схоластической изощренности. После окончания школы она работала преподавателем искусства в Школе науки и искусства в Южном Кенсигтоне. Лонг всегда была весьма религиозной, погруженной в себя и склонной к состраданию женщиной, у которой, подобно Кундри, имелась лишь одна цель в жизни — "служить". В годы ее юности Британская империя проникла вглубь Африки, и она, подобно многим другим молодым мужчинам и женщинам, мечтала о карьере миссионера, помогающего тем, кто сам себе помочь не в состоянии. Приблизительно в двадцатитрехлетнем возрасте она решила, что лучше всего для этого стать миссионером-медиком. Поскольку у Констанции были отличные академические показатели и явное желание, ее без раздумий приняли в Лондонскую медицинскую школу для женщин.
В 1896 г. она одновременно получила лицензию ассистента хирурга и медицинскую степень, но от миссионерской работы за границей ей пришлось отказаться ввиду отсутствия у нее необходимой физической выносливости. Делая карьеру, которая в те времена была типичной для женщин-врачей, Лонг стала начальником медицинской службы в родильном доме. Позднее она получила аналогичный пост в приюте для сирот в Хоукхерсте (графство Кент). Тут она, наконец-таки, обрела желанную уверенность в себе как начинающем враче. Внезапная вспышка дифтерии угрожала уничтожить в Хоукхерсте десятки жизней. Только за первые несколько дней эпидемии к Лонг поступило на лечение сорок детей. Учитывая тогдашнее состояние медицинской науки, а также отсутствие антибиотиков и средств для вакцинации, можно было бы предположить, что все дети умрут в течение недели. Но недавняя выпускница медицинской школы и жадная читательница медицинских журналов Констанция Лонг знала о новом экспериментальном "антитоксине", лишь недавно вошедшем в широкое употребление. Она немедленно прописала больным большое количество лекарств и стала вводить их с максимально возможной быстротой. Она не потеряла ни одного ребенка.
Публика восприняла это как геройство, что помогло Лонг начать свою собственную практику в качестве терапевта. Она имела успешную практику в Кроуч Энд, главным образом с женщинами и их детьми. Поработала ассистентом хирурга во многих госпиталях и два года подряд являлась президентом Ассоциации дипломированных женщин-врачей. В первой декаде двадцатого столетия она была одним из самых известных врачей в Британской Империи. Она получила признание в качестве умелого инструктора на курсах по скорой помощи, домашнему уходу за больными и детьми. Но вскоре у нее возник интерес к психиатрии, что, в конце концов, превратилось в одержимость психоанализом.
В 1913 г. она встретила К.Г.Юнга.
Новая эра
30 октября 1913 г. под председательством валлийца Эрнста Джонса было создано Лондонское психоаналитическое общество, состоявшее из девяти членов; в их числе была и Констанция Лонг. Джонс незадолго до этого прошел длившийся несколько лет перекрестный курс обучения психоанализу под руководством К.Г.Юнга, Отто Гросса, Шандора Ференци и Зигмунда Фрейда. Первоначально Фрейда отталкивало от Джонса его фанатическое отношение к психоанализу и тот факт, что он был не евреем. "Он — кельт и потому не совсем приемлем для нас", — написал он Карлу Абрахаму 3 мая 1908 г., но при этом оптимистически оценил последнее как признак того, что "психоанализ избежал опасности стать исключительно внутриеврейским событием"2. Однако Джонс добился признания у венцев, в совершенстве овладев немецким языком и став на их сторону в борьбе с Юнгом и его швейцарским контингентом. Убедившись в лояльности Джонса (после разрыва личных взаимоотношений с Юнгом), Фрейд благословил его на распространение благой вести о психоанализе на просторах Британской Империи.
Джонс не осознавал, что его работу значительно облегчает царившее в Англии чувство культурной свободы и тот факт, что некоторые члены культурной элиты уже успели выразить интерес к психоанализу. После того как в 1910 г. скончался король Эдуард VII, Орейдж (A.R.Orage) — создатель и редактор The New Age (ведущего литературного и культурного журнала того периода) — провозгласил наступление новой эры. "Со смертью короля Эдуарда VII, являвшегося непосредственным исполнителем духовного завещания королевы Виктории, произошел окончательный разрыв с Викторианской эпохой", — написал Орейдж в мае 1910 г.3
Номера The New Age, появившиеся в период с 1911 по 1914 гг., являются отражением меняющихся интересов лондонской интеллигенции. Орейдж был ярым социалистом немарксистского толка, писал книги о Ницше, на страницах The New Age авторитет Ницше был низложен в пользу виталистической философии Анри Бергсона. Огромный интерес привлекала русская культура, особенно ее музыка, балет и оккультизм. А начиная с 1912 г., когда в британском популярном журнале, вероятно впервые, произошло обсуждение работы Зигмунда Фрейда, в центре дискуссий все чаще стал оказываться психоанализ.
Первой работой Фрейда, вышедшей на английском языке, было "Толкование сновидений". Это произошло в 1913 г. Однако, согласно заметке издателя, перевод, выполненный А.А.Бриллем, циркулировал лишь среди "представителей медицинских, научных, юридических и церковных кругов". Поскольку Констанция Лонг была врачом, она могла оказаться в числе тех немногих избранных, которым удалось получить эту книгу. (Эдеровский перевод "О сновидениях" был издан для широкого круга читателей в следующем году4.)
Нам неизвестно, когда Лонг впервые заинтересовалась Юнгом и его идеями. В августе 1913 г. он приехал в Лондон с тем, чтобы прочитать доклады по аналитической психологии перед Психо-ме-дицинским обществом (членом которого была Лонг) и на семнадцатом международном конгрессе по медицине. В своей лекции, прочитанной перед членами Психо-медицинского общества 5 августа, он уделил много времени рассказу о техниках интерпретации сновидений и "метафизической потребности" у человеческих существ. Он сказал своим слушателям, что психологическое здоровье зависит от принятия "религиозной или философской установки", которое необходимо для человеческих существ, если они намерены "делать творческую работу во благо новой эры" и, если понадобится, готовы "принести себя в жертву во имя рода"5. Движимая своей религиозной жаждой посвятить себя служению человечеству (подобно тому как Мария Мольцер посвятила себя борьбе против употребления алкоголя), Лонг не могла не соблазниться теми намеками, которые Юнг ронял, приписывая аналитической психологии миссию мирового искупления.
"Констанция Лонг — сорокалетняя девственница"
В ноябре 1913 г. Констанция Лонг отправилась в Цюрих. Ее приятели Дэвид и Эдит Эдеры уже имели аналитические сеансы с Юнгом и много говорили о его методах. То были дни, когда Юнг начал открыто распространять обещания духовного возрождения, которое якобы может принести анализ. На публике он все же старался придерживаться знакомых христианских метафор и избегать открытого язычества. За пределами немецкоязычной Европы он избегал даже своих обычных аллюзий, связанных с Вагнером и "Парсифалем". С теми, кого, подобно Лонг, психоанализ привлекал как метод исцеления больных душ, Юнг был более умеренным в использовании всех подлинных метафор обновления и возрождения. Он не хотел, чтобы его неоязыческие намеки подействовали на кого-нибудь отпугивающе. В тот момент он боролся с тяжелым случаем Фанни Боудич и старался предотвратить переход Джеймса Патнэма во фрейдовский лагерь. Констанция Лонг, так же как Фанни Боудич и Эдит Рокфеллер-Маккормик, застала Юнга на пороге достижения им своего апофеоза.
19 ноября Эрнст Джонс сообщил Фрейду о поездке Лонг. "Жаль, что этот член вашего общества отправился анализироваться в Цюрих", — посетовал Фрейд в своем ответе. "Вы его потеряете"6. На это Джонс ответил: "Нашим членом, поехавшим к Юнгу, является женщина по имени Констанция Лонг — сорокалетняя девственница, к тому же, она в любом случае не подает особых надежд"7.
Была ли Лонг девственницей — неизвестно, но верно то, что она всю свою жизнь чувствовала себя закупоренной в бутылке, неспособной по-настоящему до конца расслабиться для того, чтобы испытать любовь к другому человеку. Она могла любить лишь в самой абстрактной форме. Она никогда не была замужем. Оказавшись вовлеченной в пропагандистскую компанию по распространение юнговских идей, она повстречалась с женщиной, с которой ей удалось установить близкую дружбу. В ходе своих визитов в Швейцарию она познакомилась с Беатрис Хинкль, ставшей для Лонг особо дорогим человеком в течении последних восьми лет ее жизни8. К 1915 г. Хинкль уже успела потерять двух мужей (первый умер, а со вторым она развелась) и сама растила двух своих детей. Ее дочь — Консуэла — оказалась в 1920-х годах на периферии юнгов-ского окружения в Европе. Хотя Лонг была на несколько лет старше, Хинкль имела больший опыт в любовных и сексуальных делах и относилась к ней как старшая сестра и защитница.
В том, что они стали столь близкими приятельницами, нет ничего удивительного. Их экстраординарные, пионерские карьеры имели множество параллелей. Беатрис Мозес родилась в Сан-Франциско и в 1892 г. вышла замуж за помощника окружного прокурора Уолтера Скота Хинкля. Идя по стопам своего отца д-ра Б. Фредерика Мозеса, она в 1899 г. стала первой женщиной, закончившей Купе-ровскую (ныне — Стенфордскую) Медицинскую Школу. За несколько месяцев до этого умер ее муж и она столкнулась с проблемой содержания своих детей. Ей предложили пост городского врача Сан-Франциско и она стала первой женщиной в США, занимавшейся публичной медицинской практикой. Во время бушевавшей в Калифорнии с 1899 по 1903 гг. эпидемии бубонной чумы она заметила, что одна и та же инфекция может вызывать множество различных психологических реакций, вследствие чего у нее появился интерес к психологии внушения и психотерапии. В 1905 г. она перебралась в Нью-Йорк, где совместно с Чарльзом Дана (Dana) открыла одну из первых психотерапевтических клиник в Соединенных Штатах при Корнелльском медицинском колледже. Она изучала йогу, гипнотизм, книги по психоанализу, а в 1911 г. отправилась в Швейцарию для прохождения анализа у Юнга. В ее первоначальном анализе еще были сильны элементы фрейдизма, но ее привлекла юн-говская духовная установка по отношению к жизни и явное сходство между Ian vital Анри Бергсона и новой, более широкой, виталистической концепцией либидо Юнга9. Она периодически общалась с Юнгом вплоть до 1915 г., а затем пошла своим собственным путем — и в интеллектуальном, и в профессиональном плане.
Ни у Хинкль, ни у Лонг, солидаризовавшихся с юнговским мировоззрением еще до прихода бурных дней 1916 г., в их профессиональной работе не развился предельный односторонний мистический элемент, столь настойчиво взращивавшийся Юнгом и его апостолами. "Ущербная разновидность мистицизма отрывает человека от реальной почвы и переводит его в сферу воображения, — сказала Лонг в своем эссе, — а подлинная жизнь при этом теряет для него интерес и интенсивность". Для ответственных врачей и мыслящих людей наиболее надежным путем представлялся "просвещенный мистицизм", который "позволяет нам развить некоторые ценные способности, дремлющие в бессознательном, и обогатить наше повседневное существование благодаря использованию тех визуальных и перцептуальных психических способностей, благодаря которым у нас возникает глубокое убеждение в том, что 'царство небесное находится внутри'"10. Отдавая должное той высокой оценке, которую Юнг давал духовности и религиозной установке в плане достижения психически здоровой жизни, никто из них, в отличие, например, от Марии Мольцер, не верил в то, что из них формируется новая языческая религия, идущая на смену иудео-христианским ортодоксиям.
В конце января/начале февраля 1914 г. Лонг возвратилась в Швейцарию для пятинедельного анализа у Юнга, который, как она сказала Эрнсту Джонсу, "доставил ей огромное удовольствие"11. В годы, последовавшие за разрывом с Фрейдом, Англия стала для Юнга самым регулярным объектом его заграничных поездок, и в конце июля 1914 г. он на неделю остановился в Лондоне в доме у Лонг. Юнг вел колониальную войну с Фрейдом и совершенно не хотел потерять Британскую Империю. Он также понимал, что Англия была для него воротами в Америку. Его книги, опубликованные в Англии, могли бы быть со временем изданы в Америке, и наоборот. Он надеялся, что аналитическая психология возьмет верх над психоанализом в англоговорящем мире.
Лонг считала своей миссией распространение юнгианских идей в Америке и Британской Империи. Во время визита в 1914 г. у Юнга окончательно оформились планы насчет Лонг: ей предстояло следить за переводом репрезентативной подборки его клинических статей и издать их единой книгой. Поскольку выполненный Дэвидом Эдером перевод статьи Фрейда "О сновидениях" вызвал интерес у публики, Лонг и другие захотели сделать то же самое с Юнгом. В то же самое время Беатрис Хинкль была занята переводом на английский язык его работы 1912 г. Wandlungen und Symbole der Libido. В начале 1916 г. она вышла в Америке под названием Psychology of the Unconscious^. С помощью Эдеров и Доры Хехт, Лонг составила сборник Collected Papers on Analytical Psychology и в феврале 1916 г. он был напечатан на деньги Эдит Рокфеллер-Мак-кормик13.
В августе 1914 г. вспыхнула война. За исключением нескольких опубликованных речей Лонг, мы не располагаем никакой достоверной информацией о ее деятельности в годы войны, но совершенно ясно, что война сделала ее убежденной (больше, чем когда-либо прежде) в том, что мир нуждается в Юнге и его идеях. По ее мнению, он дал надежду на спасение человечества. После окончания войны ей и другим последователям Юнга предстояло привести остальных людей к новому, более высокому и более возвышенному состоянию сознания. Это смогут сделать лишь те немногие избранные, которые получили данное прозрение лично от Юнга. Лонг была одной из них. И для этого великого духовного пробуждения она готова была сделать все, что только было в ее силах.
В предисловии к Collected Papers on Analytical Psychology она написала:
Те, кто прочитают эту книгу с должным вниманием, обнаружат, что они открыли для себя много новых истин. Она выходит... в эпоху, когда многое из того, что мы ценили и считали священным, проходит через своего рода плавильный котел. Но мы убеждены, что благодаря этому суровому испытанию возникнут новые формы. Последствия, которые имеет для психики изучение Психо-Анализа, в чем-то похожи на последствия войны; и нам следует осознать эту внутреннюю войну, если мы только действительно хотим обезопасить себя в будущем от внешней войны, независимо от того примет ли она форму индивидуального или международного невроза. Вместе с болью и осознанием происходящих сдвигов возникает переживание мук, предвещающих рождение чего-то более нового, чего-то такого, что дает нам надежду, более глубокое понимание и позволяет лучше приспособиться. Нам нужна новая философия жизни, которая могла бы заменить то, что погибло в пекле всеобщего катаклизма, а поскольку именно в аналитической психологии (которая вырастает на почве научного изучения бессознательного) я вижу зародыши желанного нового сооружения, я и занялась составлением данного сборника14.
Дневник
Юнг не возвращался в Англию вплоть до 1919 г. — пока не освободился от ежегодных помех, вызванных воинской службой. Но не взирая на войну, это были наиболее интеллектуально насыщенные годы. К 1919 г. он завершил создание своей теории типов личности с двумя установками (экстраверсия и интроверсия) и четырьмя функциями (мышление, чувство, ощущение и интуиция). Он ввел термины "коллективное бессознательное", "персона", "тень", "анима" и "анимус". В тех работах, которые появились в последующие годы, последние три понятия, равно как и юнговская теория типов, упоминались лишь в связи с концепцией "архетипов". Годом раньше, находясь на воинской службе, Юнг каждый день рисовал изображения мандалы и осознал, что она является символом целостности, полноты, Бога в качестве солнца. Позднее мандала рассматривалась им как архетип или архетипы, как образ огромного вместилища всех богов, как символ микрокосма (целостной — прошедшей индивидуации^ — личности), являющегося отражением макрокосма (Бога). В 1928 г. он обозначил этого "бога внутри" термином "самость" (следуя теологической традиции, многие юнгианцы и по сей день пишут это слово с заглавной буквы, подчеркивая божественность самости).
Дневник Констанции Лонг свидетельствует о том, что всеми этими терминами Юнг пользовался уже летом 1919 г.15 Озадачивает то, что за месяц до прибытия Юнга в Лондон, Лонг сделала ряд детальных записей о его новой, усовершенствованной теории психологических типов и попыталась изобразить ее внутреннюю структуру с помощью диаграмм, напоминающих компас, и других иллюстраций. Она явно успела получить инструкции по поводу этого нового варианта теории типов еще до прибытия Юнга, но где и от кого? Этого тут не написано.
На страницах дневника постоянно появляются инициалы "МКБ". На основании многих высказыавний Лонг можно сделать вывод, что "МКБ" — лицо женского пола. Только "МКБ" удостаивается на страницах дневника такого же внимания, как и Юнг. Кем могла быть "МКБ" — остается тайной. Среди друзей Юнга было много людей с инициалами "МБ" (включая д-ра Мэри Белл — аналитика юнгианского толка), но никого, чье среднее имя начиналось бы с буквы К. У Констанции Лонг, судя по всему, была с этой самой "МКБ" любовная связь.
В июне 1919 г. Лонг призналась: "МКБ злится на меня и говорит: 'Для тебя нет никакого другого авторитета, кроме Ю.' Имеется в виду Юнг? Непонятно.
Одним из ключей для определения того, кому принадлежали инициалы "МКБ" является тот факт, что она написала (или писала) книгу.* (Работая над переводом "Арийского Христа", я получил от д-ра Нолла письмо (29 апреля 1998 г.), в котором он сообщил мне следующее: "Я выяснил, что "МКБ" это действительно женщина — М.К.Брэдби, написавшая в 1919 г. книгу под названием 'Психоанализ в повседневной жизни'. Предисловие к этой книге написала Лонг". — Прим.перев.)
У Лонг был сон о трех книгах и она попыталась проанализировать его элементы следующим образом:
………………………………статья AJ…………………………………книга Юнга
……………………………….книга МКБ………………………………моя собственная
………………………………………………………..Ревность
12.6.19 Сон [ ] Две книги — его — МКБ — и третья книга = моя. Моя последняя статья. Конфликт, который я описала.
Здоровье. Интровертированное чувство. Изнашивание.
Интровертированное чувство было одним из элементов новой психологической типологии Юнга. Двумя страницами ниже Лонг вернулась к теме, связанной с трудностями, испытываемыми ею и МКБ при написании. "Возможно, — сказала Лонг, — мое сопротивление по отношению к книге МКБ возникает отчасти из-за того, что я сама хочу написать книгу, но не уверена в том, что у меня имеется хотя бы одна оригинальная идея".
По всей видимости, Лонг вела отдельную книгу, в которой более полно описывала свои сны, а дневник сохраняла для своих ассоциаций и личных записей. Ее записи свидетельствуют о том, что в июне 1919 г. она занималась анализом с кем-то, уже обучившимся новым теориям Юнга и занимающимся их передачей другим. Факты говорят, что это явно был не сам Юнг, а кто-то близкий к нему и вхожий в его швейцарский круг.
Несколько раз в своем дневнике Лонг производила следующую процедуру: на верхушке линии сгиба (между двумя листками) она делала маленькие изображения мандалы. Кто ее этому научил? Под мандалой и нечетким наброском двух пересекающих прямоугольных балок она сделала таинственную надпись (которая, скорее всего, была краткой записью интерпретации, данной кем-то другим): "Душа — семья — требование — [ ] вещи — прошлое. Делая что-то для души. В своей работе вы могли бы использовать приспособления. С помощью приспособлений вы могли бы вызвать духа семьи". Что бы это не означало в целом, тут явно имеются выражения, вызывающие в памяти образы предков и идею о том, что последние, пользуясь юнговской терминологией того периода, образуют коллективную душу.
На страницах, находящихся между записями, сделанными 12 и 16 июня, имеются карандашные наброски круга, разделенного пополам вертикальной линией. Левая сторона схемы, выходящая за пределы круга, выражает "внешнюю реальность", а в соответствующей ей левой части круга (обозначенной как "персона") имеется символ "женского" начала. В юнгианских терминах персона является маской, что в буквальном смысле означает: "то, что сознательное эго носит в качестве своей личностной идентичности". Поскольку Лонг — женщина, ее эго-идентичность является женской. Справа от круга находится аббревиатура "Int. Obj. Unc." — "внутренние (internal) объекты (objects) бессознательного (unconscious) разума". В соответствии с юнгианской теорией, они выражаются с помощью противоположного пола, "не-я", которое для Лонг является мужским. Для изображения последнего она воспользовалась общепринятым символом из медицинской стенографии. Правая половина круга (противоположность персоны) обозначена как "душа". Внутри этой правой, бессознательной половины ее личности имеются четыре странных символа. Самый верхний из них обозначен как "Верхний Бог-Гермафродит", а нижний — как "Нижний Бог-Гермафродит". Элементы рисунка пронумерованы: персона — 1, душа — 2, верхний бог-гермафродит — 3, нижний бог-гермафродит — 4. Данная иллюстрация, если рассматривать ее в целом, является выражением отдельной человеческой личности с ее сознательными и бессознательными компонентами.
Остается лишь догадываться о том, что именно Юнг и его последователи подразумевали под верхним и нижним богами-гермафродитами. Последние записи в дневниках Фанни Боудич Кац были посвящены спуску в "грот" и появляющемуся там гермафродиту. Теперь мы обнаруживаем гермафродита и у Констанции Лонг. Он мог выражать психологическую целостность или полноту и служить отражением того факта, что даже у людей имеются элементы, противоположные биологическим. Юнгу, занявшемуся в конце двадцатых годов изучением алхимических текстов, еще не раз предстояло обнаружить в них тот же самый символ.
Лонг явно получала от кого-то инструкции. А следующий урок был о том, как стать богом.
На странице со схемой юнговской концепции психе Лонг написала: "Тот, кто приспосабливается к бессознательному посредством переживания противоположностей, подобен богу. Мисс Мольцер — в [частях] 3 и 4. Гермаф[родит] сверху и гермафродит снизу. Лишь богу или богам позволено быть гермаф[родитами]. Вам нужно быть женщиной".
Представляется, что Лонг могла рассматривать Мольцер как ту, которая в своем бессознательном является богоподобной — верхним и нижним богами-гермафродитами. Однако сама Лонг должна оставаться просто женщиной. На этой же странице имеется набросок креста, на котором можно испытать "переживание противоположностей:
холод
интуиция Север
смерть сексуальность Запад Восток [ ] безумие
возрождение Юг мышление
страсть
В дневнике отсутствует какое-либо объяснение данной компасной карты души.
Другие высказывания свидетельствуют о том, что Лонг старалась обучиться новой теории и ее практическому приложению. Ее запись от 16 июня несколько более вразумительна и раскрывает (уже в который раз) религиозную природу юнговской психотерапевтической практики, а также тот факт, что апеллируя к хранящемуся в душе наследию предков, она оказывается в своей основе народнической (Volkish) практикой.
16.6.19 [ ] о друге в душе. Если [ ] будет другом и душой. Душа — это бес. [бессознательное], по отношению к которому персона является созн. [сознательным разумом]. Идентифицируясь с душой, вы проецируете, ибо она является бессознательной. Мы всегда проецируем бессознательные содержания.
16.6.19 Сновидение от 5 июня. Это установка ревностного служения. Она отрекается от мира во имя поклонения богу. [ ] Семейные тенденции имеют много общего с душой. Единственное устройство, которым я хочу пользоваться, это перо — я пользуюсь им, чтобы писать — [ ] и т.д., у меня не сохраняется достаточно либидо. Прошлой ночью мое бес. попыталось сказать: "мертвые не правы". Это было слишком сознательно — поскольку имело место вытеснение.
Эту запись сопровождает один из ее подписанных рисунков: дерево с торчащими из его коры человекоподобными и звероподобными лицами. Она дала этому рисунку название "Древесный дух", а под ним написала: "Дождь — дождь — дождь. [ ] Упадок духа. Дух — та часть кол. бес. [коллективного бессознательного], которая остается живой для соз. [сознания] — Я не должна быть [ ] дух становится 'словом', логосом".
В этих фрагментах явно заметна женщина — женщина, с огромным трудом пытающаяся понять себя и свое место в жизни, женщина интровертированная, сомневающаяся в своем здоровье, боящаяся того, что она недостаточно хороша для того, чтобы написать что-то оригинальное. Это женщина, ищущая любви, но не находящая ее и поэтому обращающая свое либидо на поиски лучшей жизни, обещанной Юнгом всем своим последователям.
День, когда родились архетипы
В 1917 г. Констанция Лонг опубликовала второе издание Collected Papers on Analytical Psychology. На этот раз в антологии впервые присутствовало эссе, написанное Юнгом в 1916 г., но опубликованное на немецком языке в 1917 г., в котором "доминанты" были представлены как "боги" бессознательного16. К июлю 1919 г., когда Юнг снова оказался в Англии, этим богам суждено было стать архетипами.
Лонг была с Юнгом в тот самый момент, когда миру явился термин "архетип". В связи с этим ни она, ни прочие юнгиански-ориен-тированные аналитики уже больше никогда не сотрудничали с Лондонским Психо-Аналитическим обществом Эрнста Джонса и его друзей. (Исключение составлял лишь Дэвид Эдер.) Отныне юнгианцы имели свое собственное общество, которое просто еще не стало официальным. В качестве кандидата на роль лидера британской группы Юнг поддерживал приятеля Лонг (и, вероятно, аналитика без постоянной практики) Мориса Николля. Однако первым официальным ассистентом и престолонаследником Юнга стал Хелтон Гудвин ("Питер") Байнес17. Байнес был большим и шумным экстравертом, увлекавшимся спортом и женами (только за время знакомства с Юнгом у него их было по крайней мере четыре). Во время Первой мировой войны он служил офицером медицинской службы на Балканах и в Индии. Юнг страшно его любил и взял под свое крыло в Цюрихе. Со временем, достаточно хорошо освоившись с немецким языком, Байнес перенял у Юнга особенности физической жестикуляции и его манеру говорить.
Тем июлем Юнг прочитал в Лондоне три лекции. Их темами были: "О проблеме психогенеза" (в Королевском Медицинском Обществе), "Психологическое основание веры в духов" (в Обществе Психических Исследований) и — наиболее историческая из них — "Инстинкт и бессознательное" (на симпозиуме по инстинкту и бессознательному)18. Во время последней из этих трех лекций Юнг ввел термин "архетип".Констанция Лонг была среди слушателей и записывала замечания, делавшиеся Юнгом в ходе последовавшей за лекцией дискуссии. Хотя это и не явствует с очевидностью из опубликованных версий юнговских лекций, тем не менее его импровизированные замечания демонстрируют, что он рассматривал архетипы как сочетание пророческой или проспективной функции бессознательного разума (т.е. его функции предвидения) и "расовых воспоминаний". Вот сделанная Лонг сводка замечаний Юнга: "12.7.19 Обсуждение на симпозиуме: Коллективное] бессознательное] является психологическим состоянием; это то, что бессознательно в каждом. С одной стороны имеется [ ] расовых воспоминаний, а с другой — образы, подготавливающие наше психологическое будущее. Я уверен, что 'время' и 'пространство' зависят от архетипов. Все наши понятия являются мифологическими образами. Все наши импульсы являются инстинктивными".
"Опыт — интерес — тщеславие — 'возможность'"
Опыт Первой мировой войны бросил женщинам такой вызов, который до августа 1914 г. был совершенно немыслимым. Женщины верили в те социальные роли, которые традиционно отводились мужчинам. Однако прежние конвенциональные представления о маскулинном и феминном больше не действовали во многих областях жизни. После окончания войны (в 1919 г.) женщины-врачи (многие из которых были лидерами женского движения) собрались на шестинедельную конференцию с целью поделиться опытом и предложить решения некоторых важнейших проблем, порожденных войной.
С 15 сентября по 24 октября 1919 г. в штаб-квартире YWCA в Нью-Йорке прошла Международная конференция женщин-врачей. Туда были приглашены все без исключения женщины-врачи из Соединенных Штатов и Канады, а также около тридцати женщин из зарубежных стран. Из Англии были приглашены только три женщины. Одной из них была Констанция Лонг.
Получив приглашение, Лонг сомневалась, стоит ли ей ехать, и решила проанализировать свои сны и фантазии с тем, чтобы послушать, что ей скажет о будущем ее бессознательный разум. Она доверилась пророческой функции своих сновидений, подобно тому как Фанни Боудич решала в 1913 г., ехать ей или не ехать в Америку. В своем дневнике за 16 августа 1919 г. Лонг написала:
Я сомневаюсь насчет Нью-Йорка —
Против — жаркая погода — шум — дорого — изнуренность За — опыт — интерес — тщеславие — "возможность" Желанный бессознательный] материал был следующим: Гипнотический: устанавливаю лесенку с перилами, ведущую к моим маленьким комнатам (Gordon Square), поскольку они находятся очень высоко. Напротив нее на той же самой высоте на узком выступе сидит маленький человечек и смотрит на эту лесенку критически.
Сновидение: Имелась протоптанная дорожка к созревшей пшенице (небольшое, но очень плодовитое поле) и нечто, чем расплачиваются за пшеницу — что нужно перенести на другую сторону.
Конференция была значительным событием в истории женского движения в начале двадцатого столетия. И, как мы еще увидим, она также оказалась определяющим моментом для будущего развития юнгианского движения в Соединенных Штатах. Конференция и множество ее программ были подразделены на секции по трем основным темам: "Женщина-врач и женское здоровье", "Презентация практической программы, идущей на встречу нуждам девушек в свете лучшего понимания их эмоциональной жизни" и "Нынешние социальные условия и их влияние на здоровье и личность". Именно в этой последней секции с одной лекцией выступила Констанция Лонг, а Беатрис Хинкль — с двумя.
И Лонг и Хинкль считали юнговскую теорию психологических типов одним из его наиболее ценных вкладов в мировую науку. Его открытие, что у людей возникают трудности во взаимоотношениях ввиду того, что они, будучи представителями различных типов (экстравертами или интровертами), по-разному смотрят на мир, стало отправным пунктом в их работе. Обе женщины также были заинтригованы идеей о том, что в своей психологии мужчины имеют женский компонент (анима), а женщины — мужской (анимус). Обе женщины предполагали, что подлинной целью психотерапии является психологический гермафродитизм и андрогинизм, интеграция психологических (противоположных биологическим) компонентов. Результатом этого могла бы быть не только внутренняя целостность или полнота индивида, но также и улучшение взаимоотношений между полами в этом прекраснейшем из всех возможных миров. Поскольку и Хинкль, и Лонг были теми женщинами, которым довелось отличиться в мужском мире, они явно осознали наличие в своих душах так называемых мужских компонентов (интеллект, амбициозность, наступательность и т.п.) и хотели помочь другим женщинам прийти к такому же осознанию.
Беатрис Хинкль прочитала следующие лекции: "Личность и воля в свете новой психологии" и "Произвольное употребление терминов 'мужское' и 'женское'". Лекция Констанции Лонг была посвящена теме, которая, как мы уже знаем, была весьма созвучна с ее личными проблемами: "Пол как основа характера". С помощью красноречивых аргументов она с сильным чувством продемонстрировала повсеместное присутствие аутоэротизма в его различных формах, а также рассказала о принципиально бисексуальной природе всех человеческих существ. Но прежде всего, ее лекция была исполненным глубокого сочувствия заявлением о понимании природы гомосексуальной любви.
А начала она с доказательства важной и неоценимой роли, играемой бессознательным разумом в повседневных делах. Затем она выделила базис человеческого характера, связав его с "бисексуальностью или гермафродитизмом человеческих существ". "Не существует исключительно маскулинного мужчины или исключительно феминной женщины, — объяснила Лонг. — Каждый носит отпечатки противоположного пола, причем не только физиологически, но и психологически. До сих пор должным образом не осознана важность этого давно известного факта"19. "Во взрослой жизни, каждый пол при определенных условиях действительно демонстрирует те качества, которые мы порой произвольно приписываем противоположному полу. В условиях войны данная способность приобретает необычайную ценность"20. Либидо освобождается от невротической скованности и появляется больше энергии для "осуществления задачи, поставленной перед другим".
Выступая перед женщинами, которым как врачам на личном опыте довелось столкнуться с разрушительными последствиями войны, Лонг не только воскресила в их памяти все увиденные ими ужасы, но и рассказала о непредвиденных позитивных результатах этой трагедии:
Европейская война вызвала разделение мужчин и женщин и объединение представителей одного пола. Это породило ужасные эмоциональные проблемы во всех областях. Война лишила гражданскую молодежь дома и нормальных условий жизни, она поставила их в такие условия, в которых привычные моральные понятия претерпели полную переоценку. Месяцами жить в условиях сегрегации — в лагерях, бараках, на кораблях и в походах — им было не вновь, но прежде им не приходилось переживать это в таких безумных масштабах. Мы уже имеем несколько явных последствий этих катаклизмов. Огромное количество венерических заболеваний, сильнейшая вспышка истерии и других психоневрозов среди мужчин, не говоря уже о том, что Европа потеряла десять миллионов мужчин. В подобные времена на передний план в качестве общечеловеческой проблемы выходит гомосексуальность.
Случилось и еще кое-что. Женщины были вынуждены выполнять мужскую работу — в машинных цехах, на военных фабриках, в поле — во всех областях индустриальной и профессиональной жизни. В психологии женщины было пробуждено что-то мужское и мы увидели, что у нее латентно присутствует этот половой элемент, благодаря чему ей и удалось достойно со всем справиться....
Хотя в настоящий момент, как явствует из моих предыдущих замечаний, проблема гомосексуальности стала особо актуальной, это не значит, что прежде ее не было вовсе. Но раньше ее не приходилось рассматривать как одну из важнейших проблем современности. А активно заняться этой проблемой нам позволяет более искреннее обсуждение всех сексуальных проблем...
Гомосексуальная тенденция может стать "устойчивой", ибо в случае отсутствия личного усилия и развития, она является наиболее доступной возможностью сексуального выражения, которую конкретному индивиду предоставляет жизнь. Как мы уже видели, она возникает как следствие неестественных условий, таких как раздельное проживание полов или экономические трудности в супружеской жизни. А у женщин, число которых значительно превосходит количество мужчин, имеются чисто арифметические причины невозможности вступить в брак....
Мой врачебный опыт ведет меня к убеждению, что у находящихся в браке столько же эмоциональных проблем, как и у тех, кто в браке не состоит, что проблемы эти и у мужчин, и у женщин одинаковые, и представители обоих полов относятся к ним одинаково. Дружба, о которой нам хотелось бы думать, что она не обеспокоена полом, на самом деле нередко рушится именно в связи с половыми вопросами, а чаще всего сексуальный элемент остается в ней неосознанным21.
На этой конференции Лонг познакомилась с тремя женщинами (двумя американками и одной англичанкой), которым предстояло стать матерями-основательницами юнгианского движения в Соединенных Штатах. Хотя Беатрис Хинкль была первым юнговским пациентом, впоследствии начавшим практиковать в Америке, и сильно помогла созданию здесь Клуба аналитической психологии, тем не менее, не будучи юнговским прозелитом, она значительно отличалась от остальных и держалась от них особняком. Она преподавала в Корнелльском медицинском колледже и руководила своим собственным санаторием в Коннектикуте. Она лучше, чем остальные приспособилась к внешней реальности. К тому же, Хинкль имела гетеросексуальную ориентацию.
Первой из тех двух американок, с которыми познакомилась Лонг, была Кристина Манн, вступившая в ряды сведенборговского братства с сильнейшей верой в спиритизм. Перед тем как стать врачом, она преподавала английский язык в колледже Вассар. Там она подружилась с одной из своих учениц — Элеонор Бертайн — второй из новых знакомых Лонг. Бертайн стала врачом и активистом в борьбе за женские права. После конференции 1919 г. она поехала вместе с Лонг в Англию с тем, чтобы пройти у нее анализ, но Лонг серьезно заболела и настояла на том, чтобы Бертайн отправилась в Цюрих. Последней в этой троице была жительница Шропшира (Англия). Мэри Эстер Хардинг была терапевтом, но затем переквалифицировалась в юнгианского психоаналитика. Она приехала в Цюрих в 1922 г.
Сразу же после возвращения в конце октября к себе домой в Лондон, Лонг стала испытывать боли в кишечнике. Тем не менее, она навестила друзей, включая и другую последовательницу Юнга — Джоан Корри22. После удачного начала, у Лонг усилилась боль и она вынуждена была слечь в постель. "Дж. К. отвезла меня в госпиталь". Там ей не нужно было передвигаться, благодаря чему боль исчезла. Лонг испытывала тревогу и страх. Оказалось, что у нее желчные камни, которые необходимо устранять путем хирургического вмешательства. 8 ноября она возвратилась домой, где принялась отвечать на присланные ей письма и восстанавливать свои силы.
"Младенец — это новый бог, которого рождают многие люди, но они этого не знают"
Выздоравливающую Лонг регулярно посещали ее друзья, включая и Джоан Корри. Как и Лонг, Корри была не замужем и направляла свою энергию на осуществление разнообразных целей. Вероятно, Лонг представила ее Юнгу. В первую неделю января 1920 г. Корри принесла своей подруге письмо, присланное ей Юнгом. Лонг, все еще испытывавшая слабость после операции, была так захвачена этим посланием Юнга к Корри, что даже переписала его в свой дневник. Корри переслала Юнгу для анализа некоторые сны, а также выразила сожаление по поводу того, что ей пришлось отказаться от своих планов поехать в Цюрих для прохождения лечения. Юнг попытался ее подбодрить и посоветовал продолжать работать над своей душой, независимо от того, где она находится
Согласно Лонг, замечательное письмо Юнга, в котором отнюдь не случайно присутствовали элементы гностической философии, было к тому же наполнено особым одухотворенным эротизмом. Оно дало ей надежду на продолжение жизни. Согласно Лонг, это письмо имело следующий вид:
Центром чьей-либо самости вовсе не обязательно является сознательное эго. Это нечто более значительное.
[Затем Юнг обсуждает отказ Корри от идеи поехать в Цюрих]
Вы обладаете тем, что требуется: бог живет внутри вас. Но для того, чтобы услышать его голос, вам нужна более глубокая интро-версия (второй сон). Это слабый голос маленького ребенка, но в то же время он и весьма силён, а также полон мудрости. Ребенок приходит неведомо откуда, он не существовал до тех пор, пока не был кем-то порожден, т.е. был скрыт, подобно лишенному конечностей и развеянному по ветру богу. Этот ребенок во всей своей бесконечной малости суть ваша индивидуальность, но на практике это бог, который меньше малого, но и больше большого. В человеке предвечный творец мира — слепо творящее либидо — претерпевает трансформацию; происходит это благодаря процессу индивидуации, в результате которого, как и в результате беременности, возникает божественный младенец — возродившийся бог, отныне уже не разделенный на миллионы созданий, а являющийся, с одной стороны, данным конкретным индивидом, а с другой — всеми индивидами — одним и тем же, и в вас и во мне.
У д-ра Л[онг] имеется небольшая книга — VII Sermones Ad Morteous.* (Семь наставлений мертвым — Прим. перев.) Там вы найдете описание творца, разлитого по своим творениям, а в самом последнем наставлении вы обнаружите начало индивидуации, благодаря которой возникает божественное дитя.
Пожалуйста, не рассказывайте об этом другим людям. Это может повредить божественному младенцу. Младенец суть рок и amor fati [любовь к року], владычество и необходимость, порядок и свершение (Иса[йя], 9.6). Но не растворяйтесь в людях, мнениях и дискуссиях. Младенец — это новый бог, которого рождают многие люди, но они этого не знают. Он является "духовным"богом. Дух во многих людях, хотя он везде один и тот же. Храните в вашем [ ] и вы переживете эти качества.
Это письмо не похоже ни на одно из когда-либо публиковавшихся писем Юнга. В нем он пытается посвятить свою последовательницу в собственную mysteria и даже берет с нее клятву хранить тайну. В нем он также впервые дает интерпретацию своих "Семи наставлений мертвым" в письменной форме. "Слепо творящим либидо", безусловно, является Абраксас23.
Если у кого-то и было хоть малейшее сомнение в том, что Юнг вполне сознательно играл роль харизматического лидера своего собственного мистериального культа, то после знакомства с данным частным письмом к одной из последовательниц, это сомнение должно окончательно развеяться. Юнг считал себя ересиархом высшего порядка, искупителем, несущим искупление другим, которые, в свою очередь, могут включиться в эту великую работу по рождению нового бога, дотоле плененного внутри каждого из них и ожидавшего своего освобождения.
Кроме того, данное письмо демонстрирует многослойность Юнга — множество масок, надевавшихся им в зависимости от степени близости со своим корреспондентом. В течении этих ранних лет он ни разу не отважился прочитать лекцию с использованием языка, задействованного в данном письме. Питер Байнес, ставший в 1923 г. рупором Юнга в Англии, дал "публичную" интерпретацию юнговской гностической ереси, не прибегнув при этом к открытому обращению в веру, которым Юнг любил заниматься в частном порядке. Говоря о создании или искуплении нового бога или о покоящихся в каждом индивиде искрах этого божества, Байнес не упоминает ни о какой коллективной сопричастности24.
К этому времени Лонг было сорок девять лет, она была больна и часто пребывала в одиночестве. Она более чем когда-либо нуждалась в духовной вере. Она жаждала омоложения и возрождения. Хотя она и была разгневана на Юнга (за что — неизвестно), его прекрасное письмо стерло у нее все скверные ощущения. Она испытала новый прилив чувства религиозного обращения. Переписав юнговское письмо в свой дневник, она дописала от себя: "Письмо начинается со слов о том, что он должен участвовать в научной работе, имеющей огромное значение для моей страны — в течение длительного отрезка времени действия должны сохраняться в тайне. Я, ни минуты не сомневаясь, готова пожертвовать своей практикой во имя осуществления новой задачи. Наша эпоха является столь запутанной и полной [ ] возможностей, что каждый, окажись он на его месте, посвятил бы себя установлению социального здоровья".
Если Юнг на самом деле написал, что он занят неким тайным проектом, имеющим огромную важность для Англии, то таковым могла быть лишь его личная цель обратить как можно большее число британцев в поклонение новому богу. Он осознал свою собственную божественность в качестве Арийского Христа и захотел принести искупление остальным арийцам. Невзирая на войну, большинство немцев считали англичан близкими себе по расе, подлинными хранителями арийского пламени.
Но несомненно одно. В этом письме Юнг также использует народнические (Volkish) идеи об освобождении немецкого "бога внутри" и о превращении его носителей в могущественную расу духовно высших человеческих существ. Подобные фантазии легко согласуются с произведенным им искажением некоторых идей эллинистических гностиков о порабощенной материей божественной сущности и о том, что для освобождения бога должен произойти процесс искупления. Как только рассеянная божественная сущность будет высвобождена, она сможет восстановить свою целостность и достичь предвечного единства.
Гениальная способность Юнга к синкретизму помогла ему скрыть те элементы его мировоззрения, которые уходили своими корнями в его немецкую кровь и почву. В теченеи этого периода Юнг не просто использовал метафоры гностиков, но и постоянно перемежал их ссылками на огромную значимость для каждого человека его "крови" (расы) и душ предков — собрания всех его предков в Стране Мертвых.
Бог Народа (Volk) пробуждается благодаря коллективной сопричастности.
"Моей любви мне так недостает"
На фоне недавно полученного напоминания о своей собственной смертности, письмо Юнга вызвало энтузиазм и у Лонг появилась новая цель. Для того, чтобы продемонстрировать свое восхищение Юнгом и побудить его как можно скорее приехать в Англию она осенью 1920 г. организовала частный семинар, предназначенный лишь для немногих близких. Она хотела воочию ощутить того самого Юнга, который столь сильно тронул ее сердце своими чудесными посланиями к ней самой и к Джоан Корри. Она хотела проникнуть под покров профессорской маски, демонстрировавшейся Юнгом во время его прежних публичных выступлений в Лондоне. Готовясь к этому событию, она ринулась совершенствовать свой немецкий, в результате чего появилось напечатанное в частном порядке издание "Семи наставлений мертвым". Она так отчаянно хотела понять.
Возможно, ее новоявленный энтузиазм, вызванный Юнгом, очень быстро перерос в навязчивое чувство любовной привязанности к нему. Подобное происходило со всеми его последовательницами (с одними раньше, с другими позже), о чем он сам любил рассказывать им, приступая к их лечению. Но, увы, эта любовь была ни к чему. В написанной в это время поэме объектом ее увлечения явно является мужчина — такого в ее дневнике еще не было ни разу. Если привычный объект ее страсти ("МКБ") на самом деле является мужчиной, то данная поэма — лишнее тому подтверждение. Однако, ее можно читать и под другим углом зрения — как выражение ее невостребованной любви к ее учителю Юнгу, тревожащему ее сердце наряду с ее местным (-ой) возлюбленным (-ой) "МКБ". Однако к кому бы в данной поэме ни относилось местоимение "он", ясно одно: Лонг была опечалена тем, что этот "он" недооценил глубину ее души. Обнажая свою страсть, Констанция Лонг сбросила с себя маску интровертированного, сдержанного, бесстрастного и самодостаточного мыслителя:
День в лесах -~ письмо к МКБ
Моей любви мне так недостает
И пенья птиц, и проблеска небес голубизны
И шелеста листвы в полуденном эфире раскаленном —
В моем озябшем сердце, отчаяньем пронзенном!
Он явно не тревожится, хотя Скрипит, трещит подобно двери. Его еда — подачка Его же высшей, основной души. А для меня это совсем немного значит И потому почти не вызывает боль Печально, что он думает, что знает '
И глубину и высоту моей беды На что же мне нужны мужчины? Жить в одиночестве — таков мой план.
Наконец, на исходе сентября Юнг вместе со своей женой Эммой прибыл в Шеннен Коув Отель в Корнуолле. Семинар начался24 сентября. В нем участвовало всего лишь двенадцать человек, в числе которых были: сам Юнг и его жена, Хинкль и Лонг, Эстер Хардинг и Элеонор Бертайн, Питер Байнес и Морис Николль. Есть основания предполагать, что здесь также могли быть Джоан Корри, врач Джеймс Янг и д-р Мэри Белл, анализировавшая Хардинг. Итого, выходит: одиннадцать из двенадцати. Личность двенадцатого участника по-прежнему остается загадкой.
Нет никаких детальных записей о программе семинара — даже в дневнике Лонг. Ясно, что она имела аналитические сеансы с Юнгом, на один из которых она принесла ему сон, увиденный ею за несколько дней до его прибытия. То был сон от 2 сентября, в котором содержалось нечто такое, возможно какой-то символ, который, как сказал Юнг, являлся "Абраксасом". Основной темой семинара был текст книги под названием "Подлинные сны Питера Блоббса", но понятно, что его участникам предстояло сделать значительно больше. Безусловно, во время этого учреждения Тайной Церкви в центре внимания должны были оказаться Священный Грааль и "Парсифаль". В дневнике Лонг имеется лишь следующее расписание:
24 сентября Рассказ г-на Юнга о Парсифале
28 сентября Семинар и анализ сновидения о гусенице в голове
пополудни Беседа о символизме Парсифаля
Учитывая ее повторное обращение и дисциплинированность, очень странным выглядит тот факт, что в ее комментариях содержится очень мало информации о Юнге. Ее внимание было сосредоточено исключительно на ее собственных снах и возникших в связи с ними ассоциациях. Она рассчитывала на помощь как со стороны К.Г.Юнга, так и со стороны его жены Эммы. В характере ассоциаций, возникших у Лонг в связи с ее снами во время ее пребывания в Шеннен Коув, явственно просматривается влияние швейцарских немцев. 3 октября она записала "фантазию", в которой присутствовало "золотое кольцо — символ трансцендентной функции". Таким образом, для того, чтобы четко объяснить основные пункты своего нового религиозного мировоззрения, Юнг снова воспользовался вагнеровскими элементами. Золотое кольцо — это, конечно же, "Кольцо Нибелунгов", являющееся объектом поисков, которые в четырехчастном цикле опер Вагнера ведут Нибелунги — смертные и боги. Последующие записи Лонг относительно ее снов и фантазий вновь касаются "Абраксаса", "трансцендентной функции", "Филемона", египетской идеи о "душе Ка" и даже Заратустры. Однако, прежде всего, здесь имеется множество упоминаний об анимусе, и явно видно, что, говоря в одном из мест об "анализе анимуса", Лонг пыталась понять эту концепцию применительно к себе самой.
Она и Хинкль делились между собой практической информацией, связанной с их занятиями психотерапией. Хинкль дала ей экземпляр стандартной формы интервью, которую она заполняла во время первого сеанса с каждым новым пациентом. Лонг перенесла ее в свой дневник под заголовком "Форма д-ра Хинкль". Интересен тот факт, что там рассматривалась не только наследственность (что на тот час было обязательным правилом), но было также отведено место и для определения психологического типа.
Непонятно, где и как, но Лонг удалось познакомиться с Руди и Фанни Кац. 6 декабря они посетили ее после своего длившегося несколько месяцев пребывания в Америке. Она была восхищена Руди и установила с ним переписку. Впоследствии она в своих письмах время от времени изливала ему душу, а он давал ей советы (зачастую, ироничные) на тему любви.
"Меня одолевали ужасные фантазии о смерти"
1921 г. принес Лонг разочарование и конфликт.
Пообщавшись с Юнгом в Корнуолле, она вновь увидела, что он всего лишь человек. Она потеряла свою веру в него. В странной истории, описанной ею в апреле, содержится намек: "Эта же проб{лема] была и у М.К.Б.! — написала она. — Сон явился в Корнуолле, сразу же после того, как К.Г.Ю. ее отверг — чем я была ужасно разгневана и глубоко оскорблена (4 июля 1919 г.)". Очевидно, в 1919 г. Юнг отверг "МКБ", а весной 1921 г. этот конфликт (какой бы ни была его подлинная причина) всплыл снова.
Осенью 1921 г. Лонг встретила мужчину, являвшегося, по ее мнению, подлинным мудрецом, новым светом и достойным соперником Юнга. В его пользу был и тот факт, что он жил в Лондоне. Внезапно оказалось, что больше нет никакого смысла оставаться последовательницей далекого мастера. .
После того как друзья представили ее русскому мистику П.Д.Успенскому, Лонг начала посещать проводимые им занятия, и постепенно его духовные уроки стали все больше захватывать ее. Пришел конец неумелым шатаниям в поисках смысла жизни на основе ее сновидений и связанных с ними ассоциаций. Отныне Лонг могла производить анализ с помощью новой тщательно разработанной метафизической системы, и это дало ей возможность ощутить в себе особую искру, какой в связи с Юнгом у нее никогда не было. Она осознавала, что во имя своего нового духовного учителя ей придется пожертвовать Юнгом, но испытывала по этому поводу амбивалентность и нерешительность. Находясь между ними двумя, она пыталась сохранить свою приверженность к обоим, однако это лишь делало ее еще более несчастной. Юнг почувствовал, что грядет измена, и попытался уговорить ее вернуться. Однако это только ухудшило ситуацию.
В декабре 1921 г., после месяцев, проведенных в мучительных попытках предотвратить полное отдаление от Юнга, безуспешность которых все больше ослабляла ее чувство собственной значимости, Лонг сделала в своем дневнике следующую запись:
30. XII.21. Недели, последовавшие за 5 ноября, прошли под знаком болезни и конфликта. Меня одолевали ужасные фантазии о смерти, то же самое было и нынешней ночью. У меня какие-то физические нарушения. Самый настоящий случай [ ] — Разочарование и в МКБ, и в КГЮ. Я сомневаюсь, что горечь стала бы меньшей, если бы я осознала, что любовь как внутренняя ценность рождается из [ ].
Когда бы и где бы я ни любила — "любовь — это уважение" — если говорить в целом: такое [уважение], которое проявляется в мелочах — забота об объектах — но ответной теплоты не жди — чаще всего со стороны объектов имеет место [ ] полное равнодушие.
Кац пишет из Золликона (Швейцария), что такое слово как "любовь" давно исчезло. Он сам удивляется, как он мог думать [ ] изжило себя — и считает, что оно "только что началось". То же самое происходит и со мной. Новая ориентация предполагает любовь к себе. В настоящий момент мне ее очень недостает, хотя я и являюсь глубоко эгоистичной. Сильная эгоистичность мешает мне любить себя. Я кормлю свое тело, одеваю его, но люблю ли я свою самость}..
Я еще менее состоятельна, чем мои невротические пациенты. Я являюсь невротиком.
Эта запись символизирует тот факт, что Лонг достигла в своей жизни самого настоящего поворотного пункта. Она сама осознает, что стала отступницей. Хуже того — у нее развилась столь сильная диссоциация с самой собой (и это после восьмилетнего следования по стопам Юнга, обещавшего ей возрождение!), что она даже забыла, кто она такая. Вскоре она нашла поддержку и стала делать в своем дневнике примерно такие записи: "Все люди спят" и "Должны заниматься припоминанием себя". То были учения ее нового мастера Успенского и его гуру — армянина Георгия Ивановича Гурджиева.
"Иноземные боги являются сладостной отравой"
В годы, предшествовавшие Первой мировой войне, вокруг идей П.Д.Успенского о "четвертом измерении" реальности и по поводу его прочих теософских и оккультных понятий велись жаркие дебаты. И эти, и другие оккультные философии были принесены русскими эмигрантами с Востока. Они пользовались определенной популярностью не только в Швабинге и Асконе, но даже и в цюрихских кабаре и кафе. Основные работы Успенского были переведены на немецкий язык, а после войны — и на английский, благодаря чему члены небольшой группы духовных искателей прослышали о нем еще до того, как он оказался в Лондоне.
Орейдж (редактор журнала The New Age) познакомился с Успенским еще до войны. Во время войны и Русской Революции Успенский время от времени посылал в его журнал репортажи из России. Не будучи сторонником большевиков, он переждал революцию на территории, контролировавшейся белыми, а затем, по предложению Орейджа, в августе 1921 г. прибыл в Лондон.
Орейдж был серьезно увлечен тщательно разработанной метафизической системой Успенского, которая в значительной степени была продолжением учений Гурджиева. Основная идея Гурджиева и Успенского заключалась в том, что все мы "спим", что мы не знаем себя, а для того, чтобы проснуться, нам нужно освоить определенные практики и получить детальное оккультное знание. У них выходило, что реальность является сном, от которого мы все время пытаемся пробудиться. Последователи Успенского и Гурджиева уделяли основное внимание процессу, называвшемуся у них "припоминанием себя". Безусловно, это очень упрощенное изложение их метафизических систем, но для того, чтобы понять смысл дневниковых записей Констанции Лонг, этого вполне достаточно25.
Сразу же после войны Орейдж организовал психоаналитическую исследовательскую группу, целью которой было создание новой формы лечения, отличной как от фрейдизма, так и от юнгианства. К 1921 г. эта группа сосредоточилась на исследовании методов психосинтеза, призванных не разрывать человеческую личность на куски (как это делал традиционный фрейдистский психоанализ), а найти пути для ее лучшей интеграции. Хотя о некоторых членах группы и можно было сказать, что они в большей степени юнгианцы, чем фрейдисты, тем не менее, никто из них так никогда и не стал беззаветным последователем Юнга. Известно, что членами группы были Дэвид Эдер, Морис Николль, Джеймс Янг и, отчасти, Хэвлок Эллис. Вполне возможно, что Констанция Лонг периодически участвовала в работе данной группы, поскольку, во-первых, в ней были ее друзья, а, во-вторых, идеалы группы гармонировали с ее собственными интересами. Но ни в ее дневнике, ни в ее печатных работах не говорится о том, что она приняла эти идеи.
В начале октября Орейдж высказал предположение, что в Лондон прибыл "новый свет", способный указать группе путь к психосинтезу. И вот, в первый раз группа собралась в следующем обновленном составе: Успенский, леди Рутермер, Джеймс Янг, Дж.М.Эль-кок, Дэвид Эдер, Морис Николль, Дж.Д.Бересфорд (романист) и Клиффорд Шарп (редактор и журналист). В течении следующих двух лет ее время от времени посещали Т.С.Элиот и Герберт Рид — поэт, который впоследствии стал одним из редакторов Collected Works of C.GJungM.
Хотя в исторических описаниях данной группы о Констанции Лонг нет никаких упоминаний, теперь мы знаем, что вскоре после того, как Успенский начал излагать свои учения, Конни Лонг стала одной из его самых посвященных участниц. На обложке своего дневника она написала имена и адреса Успенского, Николля и Орейджа. Она явно поддерживала с ними отношения.
Успенский был крупным мужчиной с белыми волосами, как у альбиноса. Он говорил по-английски со славянским акцентом (что, несомненно, делало его еще более мистичным), а его изысканная интеллигентность и обширные познания в области оккультизма (детали, формулы, схемы, математический мистицизм) производили на преисполненную благоговения аудиторию сильное впечатление.
Той осенью Лонг перестала фиксировать свои сновидения, а вместо этого принялась записывать в свой дневник учения Успенского. А они удовлетворяли те ее интеллектуальные потребности, которые юнговская психология с характерной для нее нечеткостью совершенно не могла удовлетворить. В ее дневнике имеются схемы, диаграммы, а также разнообразные таблицы, составленные Успенским. В дневнике содержится даже ее анаграмма — мандалоподобная конструкция, изображающая ее метафизическое бытие. Подобные схемы и по сей день популярны среди последователей Успенского и Гурджиева. Поскольку Лонг, Николль и Янг изначально были поклонниками Юнга, которые и сейчас с ним окончательно не порвали, тот факт, что их чувствами завладел другой мудрец, вызвал у услышавшего об этом Юнга шок, и он тотчас же предпринял шаги, направленные на то, чтобы положить этому конец. Юнг усиленно добивался расположения со стороны этой группы врачей-профессионалов, дабы они не перешли на сторону Фрейда. Они служили наглядной демонстрацией того, что в Англии аналитическая психология способна взять верх над психоанализом. Мысль о том, что они все могут уйти от него к русскому гуру, его просто приводила в ужас. Если бы они ушли, он остался бы в окружении горстки посредственных врачей (таких как плэйбой Питер Байнес) или же непрофессионалов, способных, конечно, предоставить значительную материальную поддержку, но не имевших никаких знаков отличия. Мы не располагаем письмами, посланными Юнгом к Николлю или Янгу, но что бы он им ни сказал, они вскоре убедились, что Юнг больше не является тем светом, поисками которого они заняты. Что-то из сказанного Юнгом еще больше их от него оттолкнуло. К середине 1922 г. они порвали с Юнгом бесповоротно.
Мы располагаем текстом письма, посланного Юнгом Констанции Лонг 17 декабря 1921 г. Мы находим копию этого письма в ее дневнике, где оно со всех сторон окружено детальными объяснениями метафизики Успенского. А письмо это в объяснениях не нуждается. Выписки, которые сделала из него Лонг, начинаются с юнговского предупреждения о том, что "запрограммированное учение" представляет "огромную опасность". А затем автор письма переходит непосредственно к сердцевине своих воззрений:
Гнозис должен был бы стать опытом вашей собственной жизни, плодом, выросшим на вашем собственном дереве. Иноземные боги являются сладостной отравой, а растительные боги, которых вы взрастили в своем собственном саду, весьма питательны. Быть может, они не столь красивы, зато они обладают [ ].
Не превращайте иноземные деревья в тотемы [ ]. Никто не поможет вам, если вы выйдете за свои границы; но благословенно то место, где мы начинаем осознавать свои пределы. За ними нет ничего кроме иллюзии и страдания, ибо, переступив их, вы вступаете в страну духов чужих предков и чужих карм.
Ни один учитель не будет вас учить, если вы станете слабой, но ваша душа способна принести вам подлинное исцеление.
В своей собственной стране вы были бы сильной. Там у вас есть прочные деревья, масса богатых полей и чистой воды. Зачем вы обратились к иноземным учениям? Они ядовиты, они не являются порождением вашей крови. Вы должны стоять на своих собственных ногах, ведь под ними у вас имеется ваша собственная богатая земля. Зачем вы слушаетесь человека, оторвавшегося от своей собственной почвы? Человека, который не стоит на собственных ногах? Истина — это дерево с его корнями. Это не пустые слова. Истина произрастает лишь в вашем собственном саду и больше нигде.
Лишь слабый человек питается пищей странника. Но вашему народу нужен сильный человек, черпающий истину из своих собственных корней и из своей собственной крови. Людям нужно это и только это... Я взываю к вашей природной силе. Вам придется оставить ваш [ ] в людях, если вы примете чужие кармы. Если вы отвергнете помощь, тогда к вам на помощь придут ваши боги. У тех, кто ищет помощника или учителя, все еще очень много христианства. Все нужно заслужить.
Немецкая духовность Юнга никогда не была более явной: он говорит об укорененности личной духовности, о том, что последняя берет свое начало в крови, а также призывает остаться в границах своего собственного мистического ландшафта. В своем эссе 1918 г. "Uber das Unbewusste" (в английском переводе "The Role of the Unconscious") Юнг использовал понятие "укорененности" для того, чтобы показать, что психоанализ Фрейда и Альфреда Адлера может быть применен лишь к евреям27. Юнг утверждал, что для немцев еврейский психоанализ является неудовлетворительным. Таким образом, аналитическая психология оказывается арийской наукой, она представляет собой духовную психотерапию, которая по-настоящему может помочь лишь тем, у кого имеется арийская кровь. В то время как англичан Юнг считал носителями германской крови, на славян (таких как Успенский) его толерантность не распространялась. Англичане были арийцами, они могли получить искупление с помощью его методов. Славяне же, хотя они изначально и были арийцами, имеют очень сильную примесь азиатской крови, поэтому их ждут тяжелые времена. Что же касается евреев, то они вообще не могут получить искупление.
Несмотря на то, что все иностранцы, вступавшие в общение с Юнгом, получали от него изрядную дозу народнического (Volkish) мистицизма, лишь немногие из них поняли исконно немецкий контекст последнего. Фанни Боудич Кац этого не поняла. Конни Лонг — тоже. В наши дни многим людям, пытающимся разобраться в Юнге, не удается этого добиться именно потому, что они слабо информированы о степени распространения народнических (VolIrish) идей в немецкой культуре накануне 1933 г. В понимании скрытого смысла юнговского воззвания к Лонг нам может существенно помочь следующее высказывание историка Джоржа Мосса:
Понятие укорененности постоянно реанимировалось народническими (Volkish) мыслителями, и на то имелись веские причины. Подобная укорененность давала человеку ощущение, что душой своей он причастен к ландшафту и, следовательно, к Народу (Volk), являющемуся материальным воплощением жизненного духа космоса. Более того, пасторальная укорененность служила контрастом урбанистической разобщенности или тому, что называлось "беспочвенностью". Оно также предоставляло удобный критерий для совершения по отношению к иностранцам процедуры исключения из состава народа (Volk) и отнятия у них всех благ, даваемых укорененностью. К тому же понятие укорененности предоставляло стандарт для измерения целостности того или иного человека и его внутренней значимости. Соответственно, отсутствие корней обрекало человека на вечный позор: он был лишен жизненной силы и самостоятельно функционирующей души. Беспочвенность была для него окончательным приговором, тогда как укорененность означала полноправное членство в рядах Народа (Volk), наделявшего человека его человечностью28.
Народническое воззвание Юнга к своим британским последователям, в котором содержалась просьба остаться верными их расовой духовности, было отправлено весной 1922 г. — т.е. по прибытию Гурджиева. Харизматического мужчину со сверлящими черными глазами, густыми черными усами, выбритой налысо головой, которую увенчивала астраханская папаха, все сразу же признали за подлинного учителя. Гурджиев оставался в Лондоне до сентября, а затем перебрался во Францию, где основал свою собственную коммуну.
Конни Лонг разделяла общее увлечение этим новоявленным учителем. Очень скоро ее дневник запестрел записями о его учениях. А Юнг ее больше не волновал. Не волновал он и других.
К апрелю 1922 г. Юнг осознал, что в Лондоне имело место отступничество и что он понес большой урон. В своем дневнике Лонг сделала следующую запись: "20 ап[реля]. Байнес к Джоан [Корри]: 'Но моя дорогая Дж., имеет место сепаратистское движение. У У[спенского] не просто иная точка зрения, она к тому же совершенно деструктивна по отношению к любому научному подходу по решению психологических проблем. Вы не можете относиться к У[спенскому] как к хобби или тайному культу, в то время как на официальном уровне вы якобы профессионально занимаетесь аналитической психологией Юнга'".
К концу 1922 г. Николль и Янг уже жили вместе с Гурджиевым в его коммуне во Франции.
Да, в этом раннем сражении юнговский культ понес потери, но в последующие годы его ожидало множество побед. Только вот Лонг не довелось их увидеть. В декабре 1922 г. она, все еще ослабленная после сделанной тремя годами раньше операции, отправилась на долгую побывку в гости к Хинкль. В начале 1923 г. она слегла с тяжелой формой гриппа. Вскоре грипп перерос в пневмонию.
Констанция Лонг, которой было немногим более пятидесяти, умерла в Нью-Йорке 16 февраля 1922 г.
Примечания
1 Многие из этих работ были переизданы в: Constance Long, Collected Papers on the Psychology of Phantasy (New York: Dodd, Mead, 1924).
2 H.C.Abraham and E.L.Freud, eds., A Psycho-Analytic Dialogue: The Letters of Sigmund Freud and Karl Abraham, 1907-1926 (London: Hogarth Press, 1965), 34.
3 A.R.Orage, The New Age 7 (May 12, 1910): 26. См.: Philip Mairet, A.R.Orage: A Memoir (New Hyde Park, N.Y.: University Books, 1966); Louise Welch, Orage with Gurdjieff in America (Boston: Routledge and Kegan Paul, 1982); Wallace Martin, The New Age Under Orage: Chapters in English Cultural History (Manchester: Manchester University Press, 1967).
4 Sigmund Freud, On Dreams, trans. M.D.Eder, from the 2d German edition,
introduction by W. Leslie Mackenzie (New York: Rebman, 1914).
5 C.GJung, Psycho-Anal у sis. A Paper Read Before the Psycho-Medical Society (Cockermouth. U.K.: Psycho-Medical Society, 1913). Это перепечатка с Translations of the Psycho-Medical Society 4 (1913), pt. 2, имеющаяся в CW4 под заглавием "Общие аспекты психоанализа".
6 R.Andrew Paskauskas, ed., The Complete Correspondence of Sigmund Freud and Ernest Jones, 1908-1939 (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1993), 242.
7 Ibid., 244.
8 О Беатрис Хинкль см.: Nancy Hale, "Beatrice Moses Hinkle (Oct. 10, 1874 — Feb. 28, 1953)", in John A. Garraty, ed., Dictionary of American Biography. Supplement Five, 1951-1955 (New York: Charles Scribner's Sons, 1977), где содержится полезный, но не совсем полный перечень ее публикаций. В 1950-х годах Хейл также написала ряд статей о женщине-психотерапевте, похожей на Хинкль. Они были опубликованы под общим названием Heaven and Hardpan Farm (1957).
Я надеюсь, что в один прекрасный день будут написаны биографии и Лонг, и Хинкль. Для интересующихся могу сказать, что некоторые личные документы Хинкль находятся в библиотеке Кристины Манн в центре К.Г.Юнга в Нью-Йорке, а также в библиотеке К.Г.Юнга в Сан-Франциско. В этих коллекциях имеются также и некоторые материалы относительно Лонг. Единственной книгой Хинкль (в которой она подвергла ревизии многие свои статьи по данному поводу) является: Beatrice Hinkle, The Re-Creating of the Individual: A Study of Psychological Types and Their Relation to Psychoanalysis (New York: Harcourt, Brace, 1923). Посвящение гласит: "Эта книга с нежностью посвящается памяти моей любимой подруги д-ра медицины Констанции Лонг".
9 Beatrice Hinkle, "Jung's Libido Theory and the Bergsonian Philosophy", New York Medical Journal, May 30, 1914, 1080-86.
10 Long, Psychology and Phantasy, 126.
11 Ernest Jones to Sigmund Freud, Feb. 15, 1914, in Paskauskas, Freud/Jones,
288.
12 C.G.Jung, Psychology of the Unconscious: A Study of the Transformations
and Symbolism of the Libido, trans. Beatrice Hinkle (New York: Moffat, Yard, 1916).
13 C.G.Jung, Collected Papers on Analytical Psychology, ed. Constance Long
(London: Bailliere, Tindall and Cox, 1916; 2d ed., 1917).
14 Ibid., vi.
15 Дневник Констанции Лонг за 1919-1922 гг. находятся в CLM. В них отсутствует нумерация страниц, но важные записи нередко имеют датировку. В тексте я везде, где можно, даю дату цитируемой записи. Поскольку в дневнике Лонг имеется немало материалов по Успенскому и Гурджиеву, я уверен, что это окажется весьма полезным первичным источником для изучающих ранние этапы развития этих двух людей. Должен признаться, что сам я практически ничего не знаю об их метафизических системах, поэтому заранее прошу прощения у тех, кто разбирается в этой области лучше, чем я.
16 См.: "The Psychology of the Unconscious Processes", in Jung, Collected Papers on Analytical Psychology, 2d ed., 426-36.
17 Информацию о Х.Г.Байнесе можно найти в: Michael Fordham interview,
Feb. 17, 1969, JBA. [См. также статью "Х.Г.Байнес" в разделе "Участники дискуссий" в: К.Г.Юнг, "Тэвистокские лекции", М., Рефл-бук, К.,: Ваклер, 1998, с.206 — Прим. перев.]
18 Эти три лекции были опубликованы как: "On the Problem of Psychoge-nesis in Mental Disease", CW 3; "Instinct and the Unconscious", CW 8; "Psychological Foundation of a Belief in Spirits", CW 8.
19 Long, Psychology and Phantasy, 132.
20 Ibid., 26.
21 Ibid., 138, 141, 143.
22 В 1922 г. Корри (Corrie) опубликовала "Personal Experience of the Night-
Sea Journey Under the Sea", British Journal of Psychology, Medical Section 2 (1922) 303-12. "Путешествие по морю ночью" (Night-Sea Journey) — одна из метафор, использовавшихся Юнгом для обозначения ужасного столкновения с мифологическими содержаниями бессознательного; она также связана с героическими солнечными мифами. Статья Корри — первый случай, когда эта метафора активно использовалась в напечатанной работе одного из последователей Юнга. Она также опубликовала книгу ABC of Jung's Psychology (London: Kegan Paul, 1927), которая была переведена на немецкий язык Фанни Altherr-Rutishauser как C.G.Jung's Psychologie im Abriss (Zurich: Bascher, 1929).
23 Юнг мог передать экземпляр своих "Семи наставлений мертвым" Лонг во время их встречи в июле 1919 г., а обсудить ее они могли, когда он вновь приехал в Англию в сентябре того же года, ибо именно в связи в ними в журнале Лонг появляются упоминания об Абраксасе. До тех пор, пока не появятся оригиналы тех писем Юнга, которым соответствуют отрывки из перегруженного вымыслом дневника Лонг, мы вынуждены рассматривать последние как "слухи".
24 H.Godwin Baynes, "Translator's Preface", in C.G.Jung, Psychological Types, or The Psychology of Individuation (London: Kegan Paul, Trench, Trubner; New York: Harcourt, Brace, 1923), xx.
25 Исторический контекст, в котором действовали Гурджиев и Успенский,
излагается в: James Webb, The Occult Establishment (La Salle, III.: Open Court, 1976); Peter Washington, Madame Blavatsky's Baboon: A History of the Mystics, Mediums, and Misfits Who Brought Spiritualism to America (New York: Schocken, 1995).
26 Рида Успенский не впечатлил. "Прослушав дюжину его лекций, я решил
уйти", — вспоминал он. См.: James King, The Last Modern: A Life of Herbert Read (New York: St. Martin's, 1990), 73.
27 C.G.Jung, "Uber das Unbewusste," Schweizerland: Monatshefte fur Schweizer Art und Arbeit (Zurich) 4 (1918): 464-72, 548-58; CW 10.
28 George Mosse, The Crisis of German Ideology: Intellectual Origins of the
Third Reich (New York: Schocken, 1981 [1964]), 16.