10. Эдит Рокфеллер-Маккормик Рокфеллер-психоаналитик
Автор: procyon, дата: пт, 20/04/2007 - 22:41
Без нее он, возможно, так никогда и не достиг бы успеха. Благодаря ей он стал известен всему миру. Но даже несмотря на то, что она и сама пользовалась заслуженной славой, лишь очень немногие знают о судьбоносном сотрудничестве Рокфеллер-психоаналитика и К. Г. Юнга.
Эдит Рокфеллер-Маккормик и по сей день остается загадкой для своей собственной семьи. Она была беспокойной дочерью Джона Д. Рокфеллера, личное состояние которого в годы Первой мировой войны составляло 2 процента от всего валового национального продукта Соединенных Штатов.
В 1913 г. Эдит прибыла в Цюрих на лечение к Юнгу. Путь, на который она встала с подачи Юнга, освобождал ее от исполнения супружеских и материнских обязанностей и вел прямиком в магическое царство богов, астрологии и спиритизма. После 1913 г. Эдит стала чужой не только по отношению к своему отцу и родным братьям и сестрам, но даже и по отношению к собственному супругу и детям. На самом деле, именно Юнг способствовал этому разрыву Эдит с ее прежней жизнью и поощрял развившуюся в качестве компенсации интеграцию этой женщины в сообщество своих последователей. Эдит стала аналитиком юнгианского типа, волшебником-целителем, интерпретировавшим сны своих пациентов и обнаруживавшим божественные элементы в их художественных произведениях.
Юнговский магический мир должно быть оказался в ту пору чрезвычайно притягательным для Эдит. Она переживала утрату двоих детей и испытывала эмоциональное отчуждение по отношению к своему мужу и оставшимся детям, которые были еще очень молоды. Она нуждалась в помощи и нашла ее в Цюрихе. Она впервые почувствовала себя ожившей. Ее прежняя жизнь, ее прежняя страна не шли ни в какое сравнение с возможностью участвовать в спасении мира и рождении нового бога.
Эдит Рокфеллер-Маккормик оставалась в Цюрихе вплоть до 1921 г.
Несчастная среди счастливцев
Из всех детей Джона Д. Рокфеллера Эдит казалась самой несчастной. По своей природе она была интеллектуалом, однако, как и многие другие светские дамы на рубеже столетий, не могла найти возможности для удовлетворения своих интересов. У нее было мало друзей и она редко принимала участие в семейных делах, даже в тех, где требовалось ее присутствие. Она предпочитала находиться в одиночестве. Она не демонстрировала свои эмоции, часто казалась отрешенной и неразговорчивой, смотрела на остальных критично, свысока, ей все было не по вкусу. Лишь изредка она все же решалась улыбнуться, сделать комплимент или немного поговорить, а ее упрямство и неспособность уступить, действовали на окружающих обезоруживающе или оставляли их безразличными. Вероятно, все это было маской, скрывающей непреодолимый страх перед внешней реальностью, который после ее тридцатилетия перерос в жуткую агорафобию* (Боязнь пространства ) — Прим. перев.Всеми этими чертами она очень сильно походила на своего отца.
Естественно, она вышла замуж за человека, который был ей полной противоположностью. От рождения Гарольд Фулер Маккормик имел первоклассный темперамент и второсортный интеллект. Он был миротворцем, утешителем и человеком, привыкшим скользить по поверхности. Его стихией были загородные клубы, теннисные турниры, парусные регаты и филантропические торжества. Во время своей учебы в Принстонском университете он ничем особо не отличился. В 1895 г. он получил там степень бакалавра. Ему предстояло стать наследником состояния его отца и главой компании, занимавшейся производством комбайнов и ставшей впоследствии международной промышленной империей. Для Гарольда это была вполне подходящая колея, ибо он был человеком преданным, заслуживающим доверия и угодливым. Его изысканные манеры и жизнерадостная поверхностность делали его классическим американским руководителем. Гарольда Маккормика любили все без исключения.
Его отцом был Кир Халл Маккормик (1809-84) — изобретатель одноименной жатвенной машины, революционизировавшей сельскохозяйственное производство. Кир был задумчивым и малоконтактным человеком. Родившись в условиях, близких к нищете, он сумел построить вокруг себя прочный панцирь, способствовавший в дальнейшем достижению им славы и богатства. Он умер, когда Гарольду было двенадцать лет. Мать Гарольда — Нэнси (Нэтти) Фулер Маккормик — по отношению к своим детям была глубоко религиозной, ужасно назойливой и властной. Из пятерых ее детей двое были сумасшедшими: ее дочь Мэри Виржиния и сын Стэнли. По достижению совершеннолетия Гарольд и его сестра Анита (тоже весьма сильная личность) провели еще немало лет в беспрерывной медицинской заботе за своими более молодыми братом и сестрой. Старший брат Гарольда — Кир — полностью самоустранился от подобных занятий. Гарольд вел семейные дела и постоянно кого-то примирял: то своих родственников, то враждующие между собой команды врачей, приглашенных для лечения его брата и сестры. По сути дела, Стэнли Маккормик перелечился у многих знаменитейших психиатров со всего мира, а история его болезни, безусловно, может считаться одним из замечательнейших документов подобного рода в двадцатом веке1.
Как только Гарольд и Эдит объявили о своей помолвке, газеты, быстро смекнувшие о какой негласной сделке идет речь, просто завопили от радости. Они назвали Эдит "нефтяной принцессой", а Гарольда — "международным комбайновым принцем". К моменту их женитьбы (26 ноября 1895 г.) Гарольду и Эдит было по двадцать три года. Ее описывали как "застенчивую маленькую блондинку с высоким лбом, серыми глазами и множеством колец на шляпе"2. Это было скромное мероприятие — частная церемония, произошедшая в гостиной отеля "Бэкингем" в Манхэттене. В мае того года Гарольд закончил Принстонский университет и ему уже было предложена должность в компании его отца. К 1898 г. он стал вице-президентом, а в 1918 — президентом Международной комбайновой компании. Эдит, получившая образование у частных преподавателей, была предоставлена своим собственным интересам. Фактически, она нашла свою первую работу лишь в годы Первой мировой войны, когда занялась психоанализом. Гарольд сблизился с ее отцом и до самого конца его жизни (даже после развода с Эдит) регулярно писал Джону Д. Рокфеллеру и обращался к нему как к "Отцу". В свою очередь, у Эдит было очень мало общего с родителями Гарольда и она под любым предлогом старалась их избегать. У Эдит был аналитический склад ума; Гарольд тяготел к синтезу и все пропускал через свои чувства. Сосредоточенное рациональное мышление было ему чуждо. Он читал газеты, а не книги. Эдит плавала, каталась на коньках и велосипеде, скакала на лошадях, но, в основном, предпочитала оставаться дома, где занималась чтением и обучением. А Гарольд никак не мог вдоволь наиграться в теннис и пинг-понг. Неудивительно поэтому, что они с Эдит вскоре осознали, что им не так то просто найти время для общения. Последнее обстоятельство только усиливало самоуглубленность Эдит.
Тем не менее, в 1897 г. у них родился первый ребенок. Дед новорожденного Джона Д. Рокфеллера-Маккормика просто души в нем не чаял, но в 1901 г. его любимец-внук умер от скарлатины. Затем появились другие дети. В 1898 г. родился Гарольд Фулер Маккормик (младший), прозванный Фулером, а за ним — еще три сестры: Мюриэль (в 1902 г.), Эдита (в 1903 г.) и Матильда (в 1905 г.). После того как умерла годовалая Эдита, ее мать впала в депрессию, выйти из которой своими силами она так и не смогла. Большую часть времени она была лишена каких-либо чувств, но казалась беспокойной — "нервной". Гарольд не мог этого не замечать и ему было трудно спать. Она вставала по ночам, а днем спала. Когда она боролась с терзавшими ее настроениями, слуги и гувернеры были тут как тут. Она боялась далеко уходить от их семейного особняка в Чикаго — массивного здания из серого камня с конической башней, который сама Эдит прозвала "бастионом". Гарольд со своей жизнерадостной установкой сделал очень многое для того, чтобы уменьшить то пагубное влияние, которое имела на их детей медленная деградация Эдит, однако она так навсегда и осталась для них чем-то чуждым.
До смерти сына она принимала достаточно активное участие в общественной жизни Чикаго, но потом все изменилось. В качестве основного спонсора Чикагской Оперы Эдит перед самым началом каждого оперного сезона должна была, надев свое жемчужное колье за два миллиона долларов, устраивать короткие обеды для ряда избранных гостей, причем время подачи очередного блюда отсчитывали украшенные драгоценными камнями часы, стоявшие возле ее тарелки. Однако Эдит была не в состоянии удержать позицию первой хозяйки Чикаго. С 1905 по 1907 гг. она страдала от туберкулеза почек, который после длительного лечения все же удалось излечить. В 1911 г. она намеревалась устроить кадриль, но внезапно и совершенно неожиданно отозвала все 120 приглашений. Слухи о ее странном поведении распространились очень быстро. Многие разглагольствовали о том, что она страдает от нервного потрясения. Молва была недалека от истины.
Вскоре Гарольд понял, что она нуждается в профессиональной медицинской помощи. Найти врачей для Эдит ему помог его опыт по уходу за своими умалишенными братом и сестрой, однако она упорствовала и зачастую отказывалась от его предложений лечиться. Но и в тех немногих случаях, когда она пыталась лечиться (главным образом, в санаториях лдля богатых неврастеников), изменения были невелики.
Одной из тех мер, на которых Гарольду удалось настоять, было путешествие по Венгрии (главным образом — по Трансильвании) в июле-августе 1910 г.3 Эта экскурсия была наполовину развлекательной, а наполовину деловой, поскольку Гарольд занимался поисками места для размещения новой фабрики. В конце концов, Эдит согласилась совершить автомобильное путешествие по Европе. Однако она нашла эту поездку утомительной и изъявила желание вернуться домой — "в бастион". Возвратившись в Америку, Эдит прямо из Нью-Йорка отправилась в Чикаго, даже не заехав в исконный рокфеллеровский особняк в Кливленде на празднование дня рождения собственной матери. Как обычно, Гарольду пришлось сглаживать всякие недоразумения, вызванные асоциальным поведением Эдит. "Дорогой Отец", — написал он Джону Д. Рокфеллеру 22 сентября 1911 г., — "очень жаль, что мне не удалось принять участие в праздновании дня рождения матери, и еще более жаль, что там не смогла быть Эдит. Вы можете не сомневаться (да в общем-то об этом и нет особой нужды говорить), что Эдит глубоко огорчена тем фактом, что ей не удалось приехать в Кливленд. Сейчас она отдыхает дома на 1000 Lake Shore Drive*(Адрес их чикагского особняка — Прим. Перев.) , изолировавшись от каких-либо внешних контактов и проводя от пяти до восьми часов ежедневно на свежем воздухе; мне кажется, что в настоящий момент это должно ей помочь лучше, чем что-либо иное, лишь бы она продолжала этим заниматься достаточно долго"4.
Не желая отказываться от Эдит, Гарольд стал консультироваться с членами своего обширного семейства. Наиболее обещающее предложение поступило от его кузена Медилла — представителя той ветви Маккормиков, которая владела и руководила газетой Chicago Tribune. Медилл дал высокую оценку швейцарскому психиатру, лечившему его от депрессии и алкоголизма. Этим психиатром был К. Г. Юнг.
Медилл впервые повстречался с Юнгом в Цюрихе в конце 1908 г.5 Находясь под сильным впечатлением от нового метода лечения, известного как психоанализ, он в течении первой недели 1909 г. безуспешно пытался получить консультацию у Фрейда. Юнг, который в "сентябре того же года был в Нью-Йорке, провел немало часов с Медиллом и, как мы помним, в один из моментов, во имя того, чтобы тот смог сохранить свой рассудок и душу, посоветовал ему стать полигамистом. Богатый американец был просто-таки находкой для еще неоперившегося психоаналитического движения, и как Юнг, так и Фрейд были в полном восторге от этого трофея, символизировавшего их международный успех.
А Юнг вскоре поймал еще более крупную добычу для психоанализа и для себя самого — дочь того самого человека, которого многие считали самым богатым во всем западном мире: Эдит.
К началу 1912 г. Эдит все еще пребывала в изоляции, начавшейся двумя годами раньше — после путешествия по Венгрии. Но Гарольд был полон надежд. "Эдит права в своей решимости извлечь все возможное из множества разнообразных занятий, она явно сводит свою жизнь к более естественному и удобному состоянию"6.
Но вот, в один фатальный день поздней весной 1912 г., Эдит узнала о легендарных исцеляющих способностях К.Г.Юнга. И ее почти неотступно стала преследовать фантазия о том, как она поедет к нему в Цюрих на лечение. Она надеялась, что Швейцария станет для нее той землей обетованной, на которой ее ждет спасение. Ни разу даже не повидавшись с ним, Эдит начала грезить о Юнге как о своем единственном спасителе.
Однако Гарольд хотел испробовать хотя бы еще одну попытку лечения в Америке. Он поехал с Эдит в Элленвиль (штат Нью-Йорк) с целью "попробовать полечиться" в клинике д-ра Фурда. О сложившейся ситуации Гарольд сообщил своей матери. "Пока что Эдит не дала согласия на лечение, но я думаю, что у нее это вызывает определенное доверие, или, по крайней мере, у нее нет особых негативных чувств; таким образом, она с чуть-чуть большей покладистостью начинает делать то, что от нее просят". Эдит была трудным, упрямым пациентом. "Я останусь тут до тех самых пор, пока у доктора ни сложится определенное представление о том, что он сможет сделать, если Эдит согласится на сотрудничество"7.
Но Гарольд прекрасно осознавал, что Эдит может так и не дать своему американскому врачу ни единого шанса достичь успеха. И сердцем и душой она была уже в Цюрихе. А Гарольд не мог ничего с этим поделать. Я думаю, что это прекрасное место для того, кто болен или нуждается в лечении. Но для того, кто в порядке, это самое унылое место во всем мире. В настоящий момент д-р Фурд мне нравится сильнее чем когда-либо, я считаю, что он может сделать для Эдит чудеса. Но, на самом деле, ей очень трудно ему подчиниться. Точь в точь как вы сказали в своем письме. Возможно она рассчитывает на то, что после попытки лечения здесь будет признано, что она была неудачной и мы сядем на пароход, скажем, 1 августа или примерно в это время, и понесемся в Швейцарию. Этого мне бы вовсе не хотелось. Если кто-то туда и поедет, так только я и Эдит. А я не думаю, что было бы правильно или справедливо отказаться от вас всех после того, как вы так удачно всё устроили.
Я уверен: Эдит кажется, что если она все сейчас бросит, то сразу же окажется в Цюрихе. Она не учитывает того факта, что Юнг может все это время отсутствовать и появиться там лишь к последним двум-трем неделям нашего пребывания в Цюрихе. Если бы я набрался смелости (или если бы я имел для этого достаточные основания) сказать Эдит, что этим летом наша поездка в Европу отменяется, это, наверное, очень помогло бы ей принять решение остаться здесь8.
Находясь в Элленвиле, Гарольд получил письмо от Вудро Вильсона (тогда еще губернатора штата Нью-Джерси), который незадолго до этого, благодаря поддержке Уильяма Дженнингса Брайана, стал кандидатом в президенты от демократической партии. "Я уверен, что он станет безопасным и разумным президентом", — написал Гарольд своему тестю. Тем не менее, когда в своем официальном послании Вильсон обратился к нему с личной просьбой поддержать его на выборах, Гарольд от этого уклонился9. (Дело в том, что Медилл был приятелем оппонентов Вильсона — президентов Уильяма Тафта и Тедди Рузвельта.) Отплытие в Европу на встречу с Юнгом могло позволить Гарольду уйти со сцены в самый критический момент компании.
В конце концов, Эдит согласилась на лечение у д-ра Фурда и Гарольд почувствовал достаточную уверенность для того, чтобы вернуться в Чикаго. Фурд осознал остроту тех фобий, которые были у Эдит (особенно, ее агорафобии), и посоветовал ряд здравых мер для смягчения их ослабляющего действия. После этого Эдит послала своей свекрови телеграмму следующего содержания: "Не могли бы вы прислать мне свой автомобиль и шофера, но так, чтобы об этом не знал Гарольд. Доктор хочет, чтобы я начала учиться безбоязненно выходить из дома. Эдит"10. Вскоре Фурда постигла та же участь, что и многих ее предыдущих врачей: Эдит отказалась от его услуг.
Через три дня после того, как Эдит отправила эту телеграмму (7 сентября 1912 г.), К.Г.Юнг отплыл в Нью-Йорк. Это должно было навсегда переменить жизнь Эдит.
Эдит встречается с д-ром Юнгом
Эдит постоянно думала о Юнге, но то же самое делали мать и сестра Гарольда, хотя и по совершенно другой причине — в связи со Стэнли. Нэтти Маккормик остановилась в отеле "Плаза" с целью попросить Юнга отправиться в Санта-Барбару (штат Калифорния) и оценить состояние ее сына. Он страдал кататонической разновидностью dementia ргаесох и был настолько неуправляем, что начиная с 1906 г. его приходилось связывать постельными простынями. 8 октября 1912 г. Юнг написал Нэтти, что он сможет осмотреть Стэнли Маккормика в Калифорнии "в конце октября"11.
Получив эту информацию, Нэтти возвратилась в Чикаго и связалась со своей дочерью Анитой Маккормик Блэйн, находившейся в северной части штата Нью-Йорк. Не согласится ли она встретиться с Юнгом и обсудить с ним возможность лечения Стэнли? "В вопросе о том, стоит ли встретиться с Юнгом в связи с С, я разбираюсь не больше, чем ты", — сообщила Анита своей матери. "Тебе стоило бы посоветоваться с д-ром Фэвиллом (Favill) [основным врачом Стэнли]. Ничего другого я сделать не могу"12. Но спустя три дня Гарольд послал Аните телеграмму, в которой попросил ее встретиться с Юнгом. "Почему бы тебе не съездить в Нью-Йорк и не побеседовать с Юнгом. Ты в состоянии составить о нем свое первое впечатление, а он сможет поделиться с тобой своим опытом и идеями. Поверь мне, это не будет зряшной тратой времени"13. Но он думал не о Стэнли, а об Эдит. А Эдит, по-прежнему находившаяся в Элленви-ле, решила прервать свое затворничество и впервые за долгое время взяла инициативу в свои руки.
Она пригласила Юнга посетить семейную усадьбу Рокфеллеров в Покантико Хиллз с целью получить от него ряд предварительных консультаций. Неподтвержденная легенда гласит, что Эдит настаивала на том, чтобы Юнг переехал в Америку со своей семьей и стал ее личным врачом. Говорят, она предлагала купить дом для него и его семьи и обещала щедро оплачивать его услуги. Юнг отказался и вместо этого настаивал на том, чтобы Эдит приехала в Цюрих для прохождения у него длительного анализа. Она согласилась.
Возвратившись в начале ноября домой, Юнг направил в Америку Марию Мольцер для руководства предварительным анализом Эдит. Вероятно, Мольцер покинула Цюрих в декабре 1912 г. или в январе 1913 г. 2 февраля 1913 г. Зигмунд Фрейд написал Шандору Ференци: "Юнговское письмо [к Ференци] звучит слегка элегически; наверное, его Эгерия* (Советчица, вдохновительница — имя из римской мифологии, использующееся преимущественно в ироническом смысле — Прим. перев.) уже покинула его. Ей предстоит съездить в Америку и привезти в Цюрих дочку Рокфеллера"14. Фрейд, подозревавший о том, что Юнг имеет со своей ассистенткой сексуальную связь, не случайно назвал ее Эгерией — нимфой из римской мифологии, являвшейся любовницей и советчицей легендарного царя Нумы Помпилия и олицетворявшей силу, стоявшую за его троном.
Возможно, заключив договор с Эдит, Юнг пошел на компромисс. Мольцер была единственным абсолютно лояльным к нему аналитиком, свободно говорившим по-английски. В конце 1912 г. Юнг по-прежнему не был уверен в лояльности большинства из его окружения, включая и единственного американского аналитика, который мог бы лечить Эдит — нью-йоркского психоаналитика Беатрис Хинкль. Хотя в свое время Хинкль была единственным юнгианцем, практиковавшим в Америке, у нее была склонность к эклектизму. Кроме того, она была слишком независима. Мольцер могла служить куда лучшей приманкой для того, чтобы подцепить Эдит и держать ее на крючке до тех пор, пока ею не сможет заняться Юнг.
То ли благодаря лечебным источникам д-ра Фурда, то ли благодаря визиту д-ра Юнга или попытке психоанализа с Марией Мольцер, но к концу 1912 г. Эдит начала испытывать улучшение и предпринимать робкие шаги по возвращению в общественную жизнь Чикаго. В конце января 1913 г. она и Гарольд приложили немало сил для организации грандиозного " выездного" банкета по случаю ее задержки в Чикаго.
1913
В первую неделю февраля 1913 г. Эдит покинула Чикаго (вероятно вместе с Марией Мольцер) и вскоре прибыла в Нью-Йорк, где провела следующие несколько недель, занимаясь приготовлениями к своему путешествию в Швейцарию. Анализ у Мольцер оказался неудачным. Юнг был вынужден самолично забирать Эдит в Цюрих.
Ввиду этого нового поворота событий Эдит стала объектом пересуд между Зигмундом Фрейдом и его союзниками. "По их словам, Юнг снова на пять недель поехал в Америку для того, чтобы повидаться с этой дамой из рокфеллеровского семейства", — написал Фрейд в письме к Ференци 7 марта 1913 г. 15 В своем ответе Фе-ренци польстил Фрейду и оскорбил Юнга: "Я не пожелал бы Вам быть вызванным к Рокфеллерам, — написал он 9 марта. — Американцы этого просто еще не заслуживают"16.
После почти трех недель ежедневных аналитических сеансов с Юнгом, Эдит удостоилась такого же внимания еще и на борту их океанского лайнера. Прибыв в Швейцарию, Эдит, ее двое детей, учитель Фулера и гувернантка Мюриэль поселились вместе в комфортабельном отеле "Ваиг аи Lac". В этих апартаментах Эдит предстояло жить, работать, преподавать и заниматься психоанализом вплоть до осени 1921 г.
Как и в случае с Фанни Боудич, Юнг, скорее всего, всячески поощрял участие Эдит в учебных семинарах по психоанализу, проводившихся им осенью 1913г., так же как и в семинаре по истории религии, которым руководила профессор Ирена Хощер (Hausheer). Судя по всему, именно тогда Эдит впервые в жизни получила хоть сколько-нибудь формальные инструкции по данным вопросам. Поскольку она жаждала интеллектуальной стимуляции, эти занятия показались ей благоприятными для изменения ее прежней жизни в роли скучающей и страдающей агорафобией светской дамы из Чикаго.
В июне и июле Фулер, вместе со своим учителем и лучшим приятелем совершал путешествие по Италии. Он возвратился в Цюрих к концу июля и почувствовал себя очутившимся не в своей тарелке. "Дорогой дедушка", — написал он Джону Д. Рокфеллеру 10 августа 1913 г., — "это очень странное место. Этим летом здесь почти беспрерывно идет дождь и происходят какие-то непонятные природные явления.... В Цюрихе есть еще немало странных вещей, о которых лучше не вспоминать"*7. Из многих дошедших до нас писем ясно, что между Фулером и старым Рокфеллером была особо тесная связь, что не ускользнуло и от внимания Юнга. Он прекрасно знал, что Фулер был самым любимым рокфеллеровским внуком. Поэтому Юнг неизменно обращался с ним с особой добротой, что не могло не вызвать сильную ревность у его собственного сына Франца. Юнг настолько успешно производил постепенное "усыновление" Фулера, что тот со временем пришел к убеждению, что находится рядом с богом.
После окончания Второй мировой войны Фулер стал одним из лучших друзей Юнга. В интервью для Проекта по биографическим архивам К.Г. Юнга Фулер признался: "В юности он был для меня 'фигурой отца'... с особо сильным характером. По своему значению словосочетание 'фигура отца' является очень нечетким термином, ибо по желанию его можно заменить выражением 'фигура Бога'"18.
Однако в сентябре 1913 г., еще не так сильно привязавшись к Юнгу, Фулер отплыл в Америку. Ему суждено было встретиться с матерью и Юнгом лишь спустя два года.
8 конце октября в Цюрих прибыли Гарольд и Матильда. Гарольд надеялся, что пробудет там совсем недолго и Эдит возвратится вместе с ним. А Эдит уже более шести месяцев проходила анализ у Юнга. Ее родственники по обеим линиям регулярно слали ей послания с просьбами вернуться. Так что же заставило семью Гарольда задержаться в Европе на столь долгий срок?
На самом деле, все семейство было пристроено: Эдит ежедневно занималась с Юнгом; Мюриэль училась в "немецкой школе" и брала частные уроки; Матильда, страдавшая от частых простуд и боровшаяся за сохранение своего веса, вскоре оказалась в специализированном санатории "Schweizerhof Davos-Platz", занимавшемся физическим "восстановлением" и интеллектуальным развитием. "Это замечательно, быть вместе, — сказала Эдит в письме к Нэтти, — и я очень высоко оцениваю эти дни"19.
По мере приближения Рождества, Гарольд осознавал, что в обозримом будущем ни о каком совместном отъезде речи быть не может. Первоначально он планировал забрать с собой Мюриэль, но потом отказался от этой затеи. Она была импульсивным и своенравным ребенком, которого было легко разозлить, а также вела непрерывную войну со своими родителями, учителями и гувернантками. Гарольд решил не разрушать сложившийся порядок и оставить ее в немецкой школе и со своей матерью.
9 декабря 1913 г. Гарольд поделился своими беспокойствами с матерью:
Конечно, с одной стороны я очень разочарован тем, что не вернусь к Рождеству. Но, безусловно, все было бы иначе, если бы здесь не было Эдит. Ее намерения по-прежнему не прояснились, но по ее настоянию я решил остаться тут на рождественские праздники.... Эдит хотела бы, чтобы я задержался здесь подольше, а сама она этой зимой, вероятно, не уедет__ Итак, я с легкостью позволил себя задержать. С другой стороны, она сказала: до Рождества и не дольше. То есть, это полностью ее план.
Я на денек заеду к семье Эдит и сообщу им.... Эдит продолжает испытывать улучшение, ей с каждым днем все лучше и лучше. Сегодня она ездила на поезде — полтора часа туда и полтора часа обратно — то есть путешествовала целых три часа. Поверь мне, это не так легко20.
Ни Эдит, ни Гарольд не знали о том, что 12 декабря (т.е. спустя всего лишь три дня после того, как Гарольд написал только что приведенное письмо) Юнг начал серию своих спусков в Землю мертвых, кульминацией которых явилось его самообожествление в качестве арийского Христа.
По возвращению в Штаты Гарольд спешно написал письмо к Джону Д. Рокфеллеру, в котором дал описание не только характерной для Юнга формы лечения своих пациентов посредством повышения их образованности, но и своих собственных благосклонных впечатлений о швейцарском докторе. На самом деле, Гарольд, судя по всему, имел достаточно мощный терапевтический опыт с Юнгом и после этого он стал абсолютно по-новому смотреть не только на свою жену, но и самого себя и свой брак. На первых порах при описании юнговских методов Гарольд во всех своих письмах использовал спиритические и мистические метафоры. Заверив Рокфеллера в том, что у Эдит были "вполне разумные" основания остаться в Цюрихе и что она выразила "определенную опечаленность тем, что ее работа требует от нее оставаться за границей", Гарольд произнес следующие замечательные слова:
В настоящий момент достаточно сказать, что сделанное ею приносит и еще принесет огромный прогресс, и что она не успокоится прежде, чем можно будет говорить о завершившемся лечении. Между прочим, кажется, что в ее случае это слово обозначает обычное мирское занятие, ибо это скорее изучение, нежели что-то связанное с медициной или гигиеной; ведь ее не просто потчуют усовершенствованиями, наоборот, чаще всего она сама дает себе психические рецепты.... Одним словом, Эдит становится более подлинной и честной по отношению к себе, она занята поисками (и я уверен, что они будут успешными) своего пути. Из этих слов будет составлен текст. Анализ будет вестись во многих направлениях.
В любом случае она находится в очень надежных и честных руках, ибо из всех когда-либо живших на свете людей не было никого, прекраснее д-ра Юнга. Он вызвал у Эдит сильнейшее восхищение и к настоящему моменту уже убедился в том, что ему еще никогда не доводилось иметь дело со столь упрямым пациентом. Сперва он сомневался в успехе и недоумевал по поводу того, что собственно ему следует искать. Но сейчас он понимает, что перед ним замечательная личность, способная захватить его полностью и подвигнуть на самые отчаянные усилия. Он понимает, что она заслуживает куда большего внимания!...
Я самым удивительнейшим образом провел там время. Это было вовсе не развлечение, наоборот, у меня это вызвало сильное утомление, а Эдит приходилось выносить далеко не только одного меня. Но ей известно, какое она получает (и еще получит) вознаграждение, ведь она видит свет, который явится к ней после прохождения этой весьма глубокой и непроницаемой тьмы.
Я знаю, что вы не будете выносить преждевременное решение о всем мною сказанном — возможно я отважился зайти слишком далеко — но пока что нет никакой особой тайны — просто ситуация уж очень необычна — мне просто-таки приходится ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это действительно происходит.
Эдит суждено сделать в этом мире массу прекрасных вещей, она это понимает, она знает это. Она просто обязана стать свидетелем того, как они осуществятся. Ей ниспослана свыше встреча с д-ром Юнгом, равно как и тот факт, что за ней и за ее решением стояла ее семья, благодаря чему она и обрела эту уверенность в
Отныне Эдит, подобно Фанни Боудич, Марии Мольцер и многим, многим другим до нее, была на пути, а присоединение к ней Гарольда и Фулера было лишь делом времени.
1914
На день рождения своего отца (2 мая) двенадцатилетняя Мюриэль послала Гарольду в качестве подарка лопатку для садоводства с надписью: "Моему дорогому папочке, с пожеланием ему счастливого дня рождения, от его нежной и любящей дочери Мюриэль". "Лопатка была просто прекрасна, — написал Гарольд 9 мая, — я храню ее на своем рабочем столе. Здорово, что ты обо мне подумала, и я расцениваю это как знак примирения, предложенного мне моей любимой маленькой дочерью"22.
Гарольд имел в виду проблемы, возникшие в их взаимоотношениях в связи с неустойчивым характером Мюриэль. В своем письме от 13 июля она сказала отцу, что у нее были ужасные "ссоры" с ее гувернанткой м-ль Бейли. Для исправления ситуации Эдит настаивала на том, чтобы ее дочь тоже прошла психоанализ. "Моя работа с мисс Мольцер протекает прекрасно", — сказала Мюриэль своему отцу в том же самом письме23.
Как мы знаем из случая с Фанни Боудич, Юнг впервые занялся практическим внедрением своей идеи о трансцендентном царстве предвечных образов (архетипов) в начале 1914 года. Его пациентки влюблялись не в него как мужчину, а в лежащее в его основе бого-подобие. Хотя духовные метафоры и интерес к оккультизму всегда привлекали к нему лишь пациентов весьма специфического типа, тем не менее, в начале 1914 г. он стал более открыто выражать свой взгляд на анализ как духовный путь. Теперь бессознательное стало не только вместилищем, но также и "более значительной личностью" или своего рода духовным стражем, оракулом, способным давать консультации и предсказывать будущее тем, кто изучил тайные техники юнговских методов. Отныне каждому предстояло осуществить свое духовное предназначение или судьбу. Но никто не верил в это так сильно, как Эдит.
Теперь она принялась обращать в новую веру всех и вся, кто только попадался ей на глаза. Слишком много лет она прожила в полной неопределенности, чувствуя себя слабой и больной жертвой обстоятельств. А нынче она обрела дар речи и стала играть роль пророчицы. Начала она со своего отца, страдавшего от затянувшейся и, в конце концов, имевшей фатальный конец болезни своей жены Лоры.
"Мы все должны обратить внимание на свои проблемы — это факт, — написала Эдит Джону Д. Рокфеллеру 25 июня 1914 г. в одном из своих характерных коротких писем. — И я считаю, что тебе удастся преодолеть наши нынешние затруднения и понять, что мы все должны выполнить наше более великое Предназначение. Великое Божество, стоящее на страже Духа, не может делать неверные вещи"24. С этого момента и до самого конца ее жизни таков был новый медиумический голос Эдит Рокфеллер-Маккормик.
Покидая свою семью, Гарольд имел намерение вернуться в Европу вместе с Фулером. Однако в качестве предполагаемой даты своего прибытия он избрал 1августа 1914 г. Начало войны вынудило Гарольда изменить свои планы. Фулер вернулся в Гротон. А Эдит, достигшая к этому времени огромного прогресса в своих занятиях и в лечении у Юнга, боялась покинуть свое убежище в нейтральной Швейцарии.
Предчувствуя худшее, Гарольд отправил курьера, который должен был доставить Эдит золото и доложить ему об условиях в Цюрихе. Он приложил письмо с настойчивой просьбой связаться с ним. Внезапная вспышка войны в Европе заставила Гарольда направить свое внимание также и на дела его компании. 29 августа 1914 г. генеральный менеджер компании Александр Легге выпустил конфиденциальный меморандум для менеджеров всех ее подразделений и глав департаментов, в котором настоятельно предупредил: "Очевидно, что единственная позиция, которой мы должны придерживаться, состоит в абсолютной нейтральности и надежде на то, что борьба вскоре прекратится. Нам следует понять, что эта война является международной не только по своему названию, но и по свой сути, что мы имеем имущественные интересы практически во всех странах, вовлеченных в конфликт, что среди наших работников, равно как и держателей акций, имеются представители всех наций, участвующих в войне"25. Война угрожала не только семье Гарольда, но и самому источнику его существования.
18 сентября он приплыл в Геную, махнув рукой на свой бизнес и на все опасности. Прибыв в Цюрих, он обнаружил, что Эдит больше не занимается анализом с Юнгом, а вместо этого прохо/шт интенсивную программу обучения с рядом частных преподавателей. "У Эдит все прекрасно, и, увидев ее, вы будете просто восхищены и поймете, что время ушло не напрасно", — написал Гарольд Рокфеллеру 3 октября. "Она занимается целыми днями... Она изучает астрономию, биологию и историю, а также музыку. Она больше не ходит на встречи с д-ром Юнгом. Я считаю ее физическое состояние прекрасным"26. У Мюриэль "все в порядке, хотя ей и трудно себя сдерживать". А своей матери Гарольд сообщил: "Война — очень печальная вещь. Вчера я ездил с двумя швейцарскими знакомыми к границе и почувствовал запах боя. Все швейцарские солдаты защищают границу своей страны"27. Юнгу вскоре предстояло оказаться в их числе.
Швейцария всем казалась островком спокойствия в бушующем океане, а единственным видимым признаком того, что что-то не так, было большое количество беженцев, столпившихся около железнодорожной станции на "Bahnofsplatz". 20 октября в одном из своих еженедельных писем к своей матери Гарольд послал ей следующее описание их жизни в Цюрихе:
Лицо [у Эдит] практически абсолютно ясное, шаг пружинящий, при ходьбе она свободно машет руками. Она замечает все вещи, одевается просто и с высоким художественным вкусом, соответствующим ее изобретательности. По утрам перед завтраком, а также после полудня мы обычно совершаем прогулки. А по вечерам мы рассаживаемся по разным местам в отеле или ходим на представления в кинотеатр... Матильда ежедневно ходит на лечение и к ноябрю может быть выписана... Все дни похожи друг на друга и военные новости поглощают все то внимание, которое направлено на внешний мир28.
О чем Гарольд не сказал ни своей матери, ни своему тестю, так это о том, что в настоящий момент он сам проходит анализ у Юнга. По истечении нескольких недель он принял решение остаться в Цюрихе с целью завершить свой собственный курс лечения и начал делать соответствующие приготовления. 28 октября ок сообщил своей матери очень нежеланную для нее (о чем он прекрасно знал) новость: "Я не знаю, когда мы отправимся назад. Я предлагаю остаться здесь до тех пор, пока она не будет готова — я не собираюсь подавать сигнал ложной тревоги, как это получилось в прошлом году"29.
Гарольд, по мере продвижения анализа, все больше попадал под действие юнговских чар. 28 ноября он написал своей матери: "Д-р Юнг постоянно растет в моих глазах. Когда-нибудь ты обязательно с ним познакомишься: я надеюсь, что он как-нибудь приедет в Америку для того, чтобы нанести нам визит. Он заинтересует тебя знанием множества глубоких вещей"30.
В рождественский вечер Ева, Гарольд, Эдит, Мюриэль и Матильда обменялись подарками и выразили в телеграммах свою любовь по отношению к Фулеру, проводившему время со своим дедом на Покантико Хиллз. Все радовались тому, что Эдит наконец выглядела счастливой, или, по крайней мере, такой счастливой, как никогда прежде. Жизнь за рубежом по-прежнему превращала все остальное во что-то нереальное и условное, ибо все знали, что в любой момент Эдит может изменить свою точку зрения и захотеть вернуться в Чикаго. Даже война казалась им нереальной.
Но уже через несколько месяцев иностранцам, плотно укрывшимся в Швейцарии, суждено было ощутить на себе психологическое действие войны, а К.Г.Юнгу предстояло явиться многим в облике единственного спасителя сошедшего с ума мира.
1915
Эдит больше не проходила анализ у Юнга, но ее вера в него была по-прежнему очень сильна. Сперва ей не нравились некоторые его распоряжения: например, она собственными руками должна была стоя на коленях мыть полы в своих многокомнатных апартаментах — по его замыслу это должно было помочь ей научиться скромности. Однако она прониклась его идеями и открыла новые измерения во взаимоотношениях с ним, благодаря чему вскоре стала чувствовать себя не столько его пациентом, сколько коллегой.
Хотя к настоящему моменту сама Эдит уже достаточно хорошо читала и весьма пристойно говорила по-немецки, она переживала, что Гарольду с трудом дается понимание юнговских сочинений. Она ведь хотела поделиться своим трансформационным опытом и со своим мужем, и со всеми теми, кого она оставила дома в Америке. Ради этого она делала щедрые денежные пожертвования для перевода его работ на английский язык. В 1916 г. в Нью-Йорке вышел в свет выполненный Беатрис Хинкль перевод Wandlungen (под названием Psychology of the Unconscious — "Психология бессознательного"), а в Лондоне были напечатаны "Избранные статьи по аналитической психологии" {Collected Papers on Analytical Psychology). В 1918 г. появился массивный том, в котором содержались работы Юнга по словесно-ассоциативному тесту в английском переводе М.Д.Эдера.
Рокфеллеровские деньги представили Юнга англоязычному миру и помогли ему получить ту всемирную славу, которой он пользуется и по сей день. В 1940-х годах Мэри Меллон и ее муж — финансист Пол Меллон — учредили фонды для перевода всех немецких работ Юнга и повторного перевода большинства его прежних английских публикаций31. Рокфеллеры, Маккормики и Меллоны были тремя богатейшими американскими семьями и сегодня мы можем лишь гадать о том, был бы Юнг столь популярен в наши дни, если бы ему не удалось привлечь к себе и обратить в свою mysteria женских представительниц этих родов. Без их финансовой поддержки его работы вполне могли бы остаться непереведенными с немецкого языка и, следовательно, недоступными для большей части мира.
Долгожданное бракосочетание Кира Маккормика (старшего брата Гарольда) было назначено на февраль 1915 г. Нэтти хотела, чтобы на нем присутствовала вся семья, включая Эдит, Гарольда и их детей. Однако, в середине января Эдит сообщила Гарольду, что она не сможет поехать. После некоторых сомнений Гарольд решил ехать без нее. Его визит был бы очень недолгим, если бы в то самое время, пока он был в Америке, не умерла Лора Рокфеллер — мать Эдит. Увидевшись со своим сыном и посетив своего скорбящего тестя на Покантико Хиллз, Гарольд 16 марта отправился из Нью-Йорка в Марсель.
В течение первых двух недель после его возвращения в Цюрих, там почти все время стояла холодная и дождливая погода. 14 апреля 1915 г. он написал своей матери, что Мюриэль готовится к окончанию своей немецкой школы и после этого поступит в закрытый пансион, находящийся за пределами Цюриха. "Благодаря этому она выберется из отеля, являющегося для нее очень скверным местом, а мы сможем проведывать ее по воскресеньям". Ниже он добавил:
Сегодня вечером к нам на ужин придут д-р и г-жа Юнг... За время моего отсутствия Эдит лишь однажды виделась с д-ром Юнгом: то было утром перед самым моим прибытием, когда они просматривали некоторые исправления, сделанные Эдит в английских вариантах ряда сочинений д-ра Юнга. Эдит становится лучше с каждым днем и сейчас она почти независима от его лечения. В настоящей момент у нее имеется практически полный контакт с миром, от которого в прежние времена она была столь далека. Она день за днем ведет непрерывную работу и изучает "свой путь".
Но под своим именем он сделал неразборчивую надпись, в которой впервые предположил, что у Эдит происходит что-то неладное с ее осознанием себя в качестве матери. "Ее установка по отношению к детям очень улучшилась, но, тем не менее, в этом вопросе ей еще кое-что нужно осознать и довести до конца"32. После того, как Эдит годами перекладывала заботу о собственных детях на плечи гувернанток и закрытых пансионов, она больше не знала, как с ними общаться.
В тот же самый день Эдит, боявшаяся, что до ее отца не дошло то письмо, которое она послала ему сразу же после смерти матери, написала ему новое ободряющее письмо со своими "соображениями по поводу войны". "Я знаю, что ты приспосабливаешься к этой новой жизни и осуществляешь свое собственное индивидуальное Предназначение, — сказала Эдит. — Мы не можем тосковать по ушедшему от нас прекрасному духу, поскольку знаем, что он живет и развивается. Я очень сожалею в связи с тем, что моя здешняя работа еще не завершена и я в настоящий момент не могу быть рядом с тобой"33.
7 мая 1915 г. 1198 мужчин, женщин и детей (включая 128 американцев) лишились жизни вследствие того, что немцы торпедировали британский лайнер "Lusitania". Гарольд знал кое-кого из плывших на этом несчастном корабле (человека по имени Герберт Стоун). "Все говорят о "Lusitania" приглушенным голосом, — написал он своей матери 31 мая. — Я послал телеграмму и письмо Мэри Стоун, поскольку боюсь, что Герберт был в числе тех, кто не умел плавать и у него не было ни малейшего шанса попасть на шлюпку"34.
Теперь Гарольд вполне осознал, сколь опасно пересекать океан во время войны. Боязнь оставить свою семью в эпицентре военных действий помогла ему избавиться от остатков сопротивления по отношению к Юнгу. Хотя одной ногой он и раньше стоял в магически нереальном строю духовных искателей, окружавших Юнга, теперь он почувствовал себя частью их миссии. Как заметили-многие из проходивших анализ в Цюрихе, война усилила общественную сплоченность и групповую идентичность в рядах юнгианцев. Гарольд наконец понял, что мир нуждается в духовном возрождении и что именно Юнг является человеком, способным это осуществить. Его обращение завершилось.
В письме к своей матери Гарольд обсудил присланную ею статью об одной молодой женщине (которую они оба знали), совершившей самоубийство. В нем он открыто выразил свою высокую оценку исцеляющих способностей д-ра Юнга и сообщил матери, что вновь откладывает свое возвращение.
Что касается мисс Фарвелл, я неописуемо опечален. В тот момент, когда я читал статью, у меня в мыслях вертелись два слова: "Д-р Юнг". Нет ни малейшего сомнения в том, что он смог бы спасти ее — он спас бы ей жизнь и возвратил ее миру еще более прекрасной и полезной, чем она была прежде. Благодаря его заботе и надежной защите, души уставших, изнуренных и смятенных наполняются радостью и новой свежестью... Как я уже телеграфировал тебе, я принял решение отложить мое отплытие, которое прежде намечалось на 29 мая. Я сделал это самостоятельно, по собственному разумению и вне всякой связи с Эдит. Она была готова к тому, что я уеду, но я захотел задержаться подольше, ибо имеются некоторые вопросы, которые мне бы хотелось прояснить с д-ром Юнгом"35.
Под влиянием Юнга у Гарольда не только исчезло желание покидать Швейцарию, но он также начал верить в неизбежность судьбы и (вот парадокс!) стал меньше беспокоиться о безопасности своей семьи. "Тут все настолько спокойно, что можно вообще никогда не узнать ни о какой войне", — сказал он своей матери 3 июня 1915 г. Странным образом забыв о трагедии с "Lusitania", он убеждал ее: "В любой момент можно без всяких затруднений уехать"36. Океанские лайнеры, пускай это и было не совсем безопасно, по-прежнему ходили, и 19 июня Фулер сел на борт "St. Paul" и отплыл из Нью-Йорка, надеясь "наконец таки... возвратиться в Цюрих и воссоединиться там с моей давно не виденной семьей"37. 1 июля он прибыл в Цюрих живым и невредимым. 9 июля Гарольд послал своей матери письмо, в котором заверил ее, что путешествие Фулера прошло без происшествий. Он проинформировал ее о том, что "сегодня утром мы с Фулером на велосипедах отправились в Кюснахт, а затем, около ворот д-ра Юнга, он покинул меня"38. Сеансы с д-ром Юнгом имели для Гарольда огромное значение и потому он хотел, чтобы все члены его семьи извлекли пользу из анализа. 15 июля он написал: "Мюриэль ходит к мисс Мольцер дважды в неделю. Все идет замечательно"39. Теперь очередь была за Фулером.
Фулер Маккормик вспоминал об этом незадолго до своей смерти:
В 1915 г. ... моя мать сказала мне: "Фулер, вопрос об аналитической психологии имеет огромную важность. В ней происходит множество интереснейших процессов. Я думаю, что тебе нужно кое-что об этом узнать". Высказав эту мысль, она договорилась с д-ром Юнгом, чтобы я проводил по два-три часа в неделю с д-ром Францем Риклином... На меня произвели сильнейшее впечатление те вещи, о которых говорил Риклин, и я стал заниматься усиленным чтением работ Фрейда, Ницше, Шопенгауэра... Меня увлекла концепция о том, что в снах можно обнаружить смысл, а также изумительная работа Фрейда, в которой раскрываются его теории и приводятся случаи из его практики... Ницше я читал как начинающий — совсем не так, как я стал его читать во время моей следующей поездки в Цюрих40.
Поскольку теперь уже вся семья находилась в Цюрихе, Джон Д. Рокфеллер пришел в полную ярость от того, что Гарольд и Эдит "праздно" проводят свои дни бог знает где и оставили всю семью, включая и его любимца Фулера, в самом эпицентре войны. 18 июня Гарольд в очень нехарактерном для себя тоне написал своему тестю весьма жесткое письмо и попытался объяснить привлекательность аналитической психологии и Юнга.
Это не вертеп, а храм, являющийся единственным прибежищем для страждущих, и именно ввиду этого я отложил свое отплытие, а Эдит по-прежнему в состоянии держать себя в руках. У нас обоих каждый день на счету. Вовсе не само место (Цюрихская школа) подталкивает нас оставаться здесь и быть вне реального, или нормального времени, но все дело в том, что ни один человек, действительно интересующийся аналитической психологией и ожидающий от нее помощи, никогда ее не бросит по одной единственной причине: он ею живет и чем больше он будет ею заниматься, тем лучше он подготовится жить на ее основании. Да, он может снова жадно наброситься на жизнь, но она (аналитическая психология) разрушит его собственную цель. Ее фундаментальная идея состоит в том, чтобы научить его, собственную самость, а это не всегда легко, более того, это очень трудно, учитывая сопротивление сознания тому пути, который ему указывает его собственная самость... Я остаюсь по своему собственному усмотрению — чтобы завершить определенную работу41.
На последней неделе августа 1915 г. Гарольд испытал переживание, более чем что-либо прежде, убедившее его в наличии у Юнга волшебной силы.
Гарольд отправился с Юнгом в "пешую прогулку" по Швейцарии и в ходе нее, сильно сблизившись с ним, осознал, сколь "фальшивым" или "неподлинным" он был в сравнении с Юнгом, которого он с пылом описывал как "подлинного" или "естественного" человека. 31 августа он написал о своем опыте с Юнгом, Эммой и Тони Вольф специальный отчет, позволяющий нам увидеть не только то, насколько глубоко он увлекся Юнгом, но также и то, какого рода идеям относительно личностной типологии Юнг учил своих пациентов в те времена. Это документ, который по своей значимости не имеет аналогов.
Д-р Юнг сказал мне, что собирается уйти на десять дней в отпуск и понимает, что это может сорвать меня с насиженного места. Хотя идея отправиться в путь вместе с ним вынашивалась мною издавна, я засомневался, смогу ли пойти. Он сказал, что в конце его путешествия это вполне возможно, но сперва он хотел бы провести несколько дней в одиночестве и медитации. Итак, чуть позднее к нему присоединились миссис Юнг и мисс Вольф (аналитик), которую он в свое время анализировал, а затем и я.... Компания была очаровательная, все реалистичны и честны перед самими собой [ ] и гибкие. Д-р Юнг достиг наибольшего совершенства, какого только может достичь человек.
Естественно, я сперва слегка боялся того, как я впишусь в подобную аналитическую компанию. Но все прошло прекрасно, ибо был специфический дух и было мое понимание. Лишь дважды или трижды дело слегка не ладилось: я демонстрировал "сопротивления" или "вытеснения", но они были легко устранены посредством беседы. Это был редкий шанс. Естественно, д-р Юнг и я изучали друг друга. Я делал записи о его подходе и методе по отношению к моему собственному случаю. Он старался понять, насколько я сопоставим с тем привычным образом, который сложился у него при наблюдении за мной в его профессиональной обстановке. Вчера я сказал ему, что был восхищен, увидев, как естественно он себя ведет, и он сказал: "конечно". Затем я высказал ему свою уверенность в том, что Эдит является по-прежнему не слишком гибкой. Он сказал "да", а относительно меня он сказал, что я стал намного более сбалансированным, чем прежде, настолько, что в разговоре со своей женой он отметил, что теперь из моего поведения трудно сделать вывод о том, являюсь я "экстравертом" или "интровертом". Но со своей стороны я по-прежнему обязан совершенствовать свое сокровенное знание о самом себе — стараться быть заодно с самим собой. А вот когда научусь развивать свою "мыслительную" сторону, все прочие дела пойдут своим естественным и должным путем, ибо в настоящий момент моя "чувственная" сторона пребывает в избытке, если не сказать: уже слишком сильно развита. Таким образом, все путешествие было полезным — каждая его минута. Однажды, когда я сделал какое-то замечание, которое ему понравилось, он сказал мне: "Мистер Маккормик, у вас все в порядке" — что было очень значимо и говорило о многом — в моем случае это означало, что мне еще многое предстоит сделать — но я прекрасно знаю, что я во многих аспектах значительно сильнее, к тому же я не думаю, что отличие будет разительным, скорее наоборот. Но это мы еще посмотрим. Я знаю, что я очень признателен за все то, чего я достиг — помимо замечательной помощи в связи с Эдит и в отношении нее — это все очень ценно само по себе. Я знаю, что открыл для себя поле возможностей и в настоящий момент я должен им овладеть...
Мне лишь хотелось бы, чтобы Эдит была с нами. Но мы должны делать то, что он считает лучшим, и раз Эдит не может или не хочет совершать подобные путешествия, мне не нужно все время оставаться с ней. Для достижения всеобщего согласия и удовольствия требуется высокая степень независимости. Это делает каждого чем-то большим для другого, и не потому, что имеется некоторая постоянная ценность одного для другого, ибо это нечто такое, что не нуждается в подтверждении, поскольку мы и так являемся мужем и женой, а потому, что мы работаем и стремимся, а чем больше мы делаем общее дело, тем в большей степени мы вместе — и в том, что мы думаем, и в стоящей перед нами цели. Но здесь по-прежнему остается простор для индивидуальности и собственных интересов, а следуя этому принципу, мы подаем друг другу новые мысли и идеи, а также свежий взгляд на те вещи, о которых мы говорим, что придает нам изюминку, тогда как поступая иначе, мы ее подавляем, оставляя желание существующим, но неудовлетворенным. Ввиду этого появляются сопротивления и на этом основании мы проецируем их на другие вещи, вследствие чего создается совершенно фальшивая ситуация, а трения подавляются или замалчиваются — тут имеется связь42.
По мере того, как Гарольд все глубже и глубже погружался в юнгианскую субкультуру Цюриха, в своих письмах к матери и к Джону Д. Рокфеллеру он становился все более откровенным в связи опытом, переживаемым им и его дочерью Мюриэль в ходе анализа. Его мать была весьма озабочена тем, что Мюриэль вступала в возраст половой зрелости и порекомендовала сыну, чтобы он прочитал известную книгу о юности. Гарольд ответил: "О да, я знаю эту книгу Стэнли Халла. Я прочитал ее несколько лет тому назад". А затем он добавил: "Примерно месяц назад у Мюриэль была первая менструация. Ты можешь не сомневаться, что мы очень к ней внимательны и нежно ее любим, а д-р Юнг и мисс Мольцер мастерски разбираются в предмете, и даже сейчас Мюриэль ходит к мисс Мольцер и обсуждает с ней все или, по крайней мере, многие из своих "вытеснений" — чего бы они ни касались"43. Позднее, Гарольд часто говорил о том, что проблематичная личность Мюриэль напоминала ему его сумасшедшую сестру Виржинию. В тот же самый день Гарольд написал также и Рокфеллеру — в ответ на высказанные тем сомнения:
О д-ре Юнге. Мне не хотелось бы повторяться, но я действительно совершенно искренне говорю, что для меня самого является большим сюрпризом, сколь мало я в прошлом знал себя или сколь мало я заботился об общении, знакомстве и близости с самим собой. Мне было сказано, что в этом плане имеется бездна возможностей, вовсе не влекущих за собой рост самовлюбленности. Некоторые люди знают себя инстинктивно, другим это никогда не удается. Мне никогда не приходило в голову сравнить то, как я общаюсь с собой, с тем, как это делают другие. Сознательно я искал последнего, в то время как бессознательно мне хотелось быть больше с собой, и тут шла борьба. Теперь я обучаюсь новому пути и пытаюсь научиться мыслить, ибо дотоле у меня был переизбыток "чувств" — у Эдит же все совершенно по-другому...
За прошедшую неделю у меня редко появлялась возможность быть с д-ром Юнгом, его женой и мисс Вольф. Он несомненно великий человек, самый гениальный и духовный44.
Гарольд явно считал свою работу с Юнгом весьма полезной. Он написал своей матери: "Если бы все это время я не ощущал от этого пользу, я бы не потратил на анализ целый год"45. В тот момент Гарольд занимался тренировкой своих интеллектуальных мускулов; в этом письме он также привел дефиницию Иммануила Канта о том, что является "правильным" для индивида. В более позднем письме он рассказал Нэтти о том, что занят чтением "перевода старинного китайского философа (625 г. до р. X.) Лао-цзы", и привел пространные цитаты46.
Судя по всему, пешее путешествие с Юнгом больше расположило Гарольда к идее оставить Эдит одну. Он планировал отплыть 15 октября, как он сказал своей матери: "с ней или без нее"47. (Фулер покинул Цюрих седьмого сентября.) Хотя у Гарольда было заметное улучшение, Эдит переживала менее интенсивный период. Если некоторые люди находили анализ полезным, то, по словам Гарольда, "в случае с Эдит это была сама жизнь". Несмотря на то, что сны будто бы говорили Эдит о том, что ей нужно возвращаться в Чикаго, ее агорафобия была по-прежнему достаточно сильна. Около года она не выходила за пределы отеля.
Я надеюсь, что не разглашу тайну, рассказав тебе (но только между нами), что Эдит сказала мне вчера, о своем сне, где она увидела как ты с улыбкой входишь в гостиную, и что она была этому очень рада. Такое случилось впервые. Она начинает связывать свое желание с Чикаго, что является прекрасным знаком. Это подобно пробуждению от длительного сна. Сейчас она начинает путешествовать. Я сопровождал ее во время первой попытки — первой за одиннадцать месяцев. Мы купили два билета в Винтер-тур, с первой остановкой лишь через 35 минут. Перед самым отправлением поезда она вышла — она не могла ехать. Она была так разочарована. Мне хотелось заплакать. Потом мы сели в местный поезд и за 20 минут доехали до Озера [ ]. Там она вышла и поспала в маленьком отеле в Кюснахте, не уведомив д-ра Юнга (и Эмми). С тех пор она еще дважды таким же образом посещала два других небольших городка — ей лучше знать, как себя вести. Она неумолимо идет к своей цели. На этом она и держится. Нынче вечером ее снова нет. Я планирую отплыть 15 октября. Она пытается подготовиться к поездке со мной48.
Гарольд оставил наиболее детальные описания анализа и его эффекта для своего тестя: он очень сильно хотел, чтобы тот понял и одобрил его новые аналитические прозрения, и готов был на все, только бы объяснить это в тех мирских терминах, которым он научился от Юнга. Наиболее содержательное письмо (от 31 октября) является одновременно и самым длинным — там почти две тысячи слов. В этом письме Гарольд попытался привести конкретные примеры и дать собственные определения таких юнговских понятий, как "проекция", "перенесение", "интроверсия", "экстраверсия", "мыслительный тип", "чувственный тип", а также показать необходимость баланса между сознанием и бессознательным. Это письмо являлось ответом на письмо Рокфеллера, где его тесть ставил под сомнение анализ, полагал его формой "пропаганды" и опасался, не оказались ли Гарольд и Эдит в плену у своего рода религиозного культа. Рокфеллер был баптистом и его огорчали признаки нехристианского религиозного неистовства, явно демонстрируемые как Гарольдом, так и Эдит. Раньше он смотрел на Гарольда как на опекуна своей эксцентричной дочери, но теперь он присоединился к Нэтти Маккормик и предположил, что рассказ Гарольда о принятии "новой религиозной установки по отношению к жизни" не предвещает ничего хорошего в будущем.
Письмо Гарольда к Рокфеллеру, если его рассматривать в целом, является примечательной сводкой юнговской философии варианта 1915 г. — совершенно неизвестного периода в его развитии, предшествовавшего его более поздним и более известным теориям психологических типов, коллективного бессознательного и архетипов. Оно также показывает до какой степени Юнг разрекламировал свою тотально религиозную философию и себя в качестве ее пророка. В определенном смысле, Гарольд по отношению к своему тестю выступал в данном письме в роли "свидетельствующего". Вот некоторые важные выдержки из него:
Я благодарю вас за упоминание об анализе и той работе, которой я здесь занимаюсь. Это настолько глубоко личное дело, о нем очень трудно говорить, а еще труднее — писать. Благодаря некоторым переживаниям, которые я имел, мне стало понятно, что эта моя попытка могла выглядеть утрированной, а предмет мог быть превратно понят. Ибо "духа-провидца" в самую последнюю очередь следует рассматривать в качестве вербующего в свою веру или упражняющегося в какой-либо пропаганде, просто когда кто-то заинтересован его услышать, он может вкратце обрисовать принципы своего метода. Но даже передача последних весьма затруднена, ибо столь многое из этого должно быть прочувствовано не путем "веры", а путем "потребности". И если кто-то это изучает и получает от этого помощь, то вполне человечно было бы желать,
чтобы у каждого это было и каждый знал об этом__
Да, как бы то ни было, "аналитическая психология" все еще находится в младенческом возрасте и как наука, и как средство достижения цели, и как метод для выработки установки, к тому же она мало кому известна; а среди тех, кто ее знает (по большей части это те, кто знает о ней лишь кое-что, что порой приводит к неправильному пониманию), никогда нет подлинной веры. Как и все новое, она должна "завоевать себе имя", а это требует времени, но в долгосрочной перспективе истина всегда побеждает ("истинность присуща тем нашим идеям, которые согласуются с реальностью"), а я считаю, что в "аналитической психологии" имеется истина и со временем она будет признана.
Я совсем не уверен, что "анализ" хорош для каждого, но он необходим (имеется в виду: полезен) для каждого ровно в той степени, насколько он в ладах с самим собой. Последнее особо характерно для тех, кто очень невротичен. Анализ хорош для бизнесмена, ибо в нем нуждается его бедная измученная душа, изнуренная духовной борьбой с миром или с самим собой.
Для меня он имеет два общих аспекта: первым является научный аспект, состоящий в знании и наблюдении определенных законов жизни, человеческой природы и т.д.; а вторым — метафизический или духовный... В случае с изнуренной душой "религиозная установка" по своему назначению принципиально отличается от "религии", и несмотря на то, что по характеру они аналогичны, эта установка будет иметь более сильнее проявление... В целом вся работа и заключается в развитии установки по отношению к жизни и прочим вещам, а, будучи обнаруженной, данная установка практически полностью определяет повседневную жизнь... Я не хочу сказать, что без анализа любой человек становится совершенно беспомощным, просто мне кажется, что в анализе есть много такого, что могло бы помочь кому бы то ни было — таково мое убеждение, и с этих позиций я воспринимаю, осознаю и переживаю...
Я уверен, что без анализа мало кому удастся перевести ситуацию, возникшую в душе, в план осмысления и действия__Но по моему мнению, есть разница, делать ли это наугад, или же систематически и разумно, и вот тут-то и появляется анализ, демонстрирующий "метод" или "процесс" достижения "определяющей установки", которая раскрывает или проливает свет на подлинную внутреннюю ситуацию и переводит ее из бессознательного на "солнечный свет сознания", где проблемы могут быть восприняты как реальные, осознанные предположения или факторы, а не как неопределенные "неуловимые" желания или неудовлетворенности... Знание этих проблем, знание собственной самости, а также достижение гармоничности и сбалансированности, взятые вместе, составляют то состояние разума, которое называется "установкой" , а осознание этой установки ведет к "гармонии с собственной самостью".... Другой способ для достижения того же самого возможен тогда, когда можно сказать, что сознание и бессознательное сбалансированы и, следовательно, "человек в гармонии с собственной самостью"...
Д-р Юнг убежден в том, что в нашей психике существует бессознательная часть, которая отлична от сознания, а также в том, что бессознательный разум обладает огромной силой, но обычно он не осознается полностью и затмевается сознанием, но тем не менее не управляется последним и продолжает работать... В сознании самость представлена в менее подлинном виде. А в бессознательном — в более подлинном. Д-р Юнг убежден, что с помощью толкования сновидений (которые по своей природе являются символическими) мы слышим как говорит бессознательное; то же самое и в случае с "словесно-ассоциативным методом", который сейчас широко используется в криминалистике; и с "фантазиями", при которых происходит отключение сознательного разума... и с "ошибками" или "оговорками", когда человек говорит что-то одно, а сознательно имеет в виду что-то другое. В настоящее время большинство психологов не соглашаются с д-ром Юнгом: с правдивостью или полезностью интерпретации сновидений, с тем, что наряду с сознанием существует бессознательное. Они убеждены, что все это является сознанием, просто имеющим ту или иную степень интенсивности, что сны являются причудами и не имеют никакого практического значения.
Продолжая обсуждение важности "самоутверждения", Гарольд попытался объяснить юнговское понятие о двух психологических типах на примере себя и Эдит. Замечания Гарольда подтверждают полезность этих частных концептуальных нововведений, которые, вероятно, являются самым главным практическим вкладом Юнга в психологию:
Имеются два противоположных типа, например, один — "Интроверт" (к этому типу относится Эдит), который "мыслит", а другой — "Экстраверт" (мой тип), который "чувствует". "Интроверт" — это то, что в старину называлось "стоическим типом"; он живет, в основном, внутри себя; он склонен отрицать существование всего того, что находится за пределами его души; он черпает из внешнего мира; он проводит четкую границу между миром и собой. "Экстраверт" чувствует, делает, действует, живет в мире и является его частью; он постоянно направлен вовне; он исчерпывает себя; у него нет четкой границы между собой и миром, он в известной мере лишен собственной личности; в старину это называлось "симпатическим" типом. Но никакая из крайностей не к добру; куда лучше достичь баланса, но как? Получается, что Интроверт должен развивать свое чувство, а Экстраверт — свое мышление. Сознательное проявление Интроверта заключается в "способности" мыслить, поэтому он должен развивать свое бессознательное, в котором содержатся его латентные чувства, а Экстраверт, наоборот, должен развивать свое бессознательное, что каждый человек является проблемой для самого себя; если он обнаруживает, что не в ладах с самим собой, имеется способ этому научиться; и, наконец, что если, обучаясь этому, он следует по пути, это свидетельствует о возможной уверенности в достижении желанного результата (в большей или меньшей степени — в зависимости от обстоятельств), ему только нужно быть терпеливым, повиноваться и т.д. Дни проходят просто чудесно, Вы даже не можете вообразить, как это происходит49.
Объединенные принятой ими новой психологической и метафизической системой веры, Эдит и Гарольд попытались обратить в нее Джона Д. Рокфеллера и других членов своей семьи. В 1915 г. Юнг дал многим своим последователям и пациентам предписание читать Ницше, особенно посмертное издание подборки его заметок, дневниковых записей и других ранее неопубликованных материалов, которые его сестра собрала воедино в книге, вышедшей под названием "Воля к власти". Гарольд и Эдит были в таком восторге, что даже послали экземпляр Джону Д. Рокфеллеру в качестве рождественского подарка. А Рокфеллер сочетался с Ницше примерно так же, как масло с водой. "Дорогие Эдит и Гарольд", — написал он 26 января. "Я подтверждаю получение ваших рождественских поздравлений, а также книги под названием "Воля к власти" (том первый), за что я вам премного благодарен. Я уверен, что чтение этой книги окажется очень увлекательным, хотя, вполне возможно, я очень от нее далек. Я придерживаюсь простой философии и почти что примитивных представлений относительно жизни. Мне кажется, что это лучше всего соответствует моему физическому и психическому строению, к тому же я по-прежнему очень занят, хотя, быть может, это и мешает мне держаться вровень с модой"50.
Гарольд поспешил усилить у своего тестя ощущение дискомфорта, сообщив ему вдобавок, что он (Рокфеллер) нуждается в усовершенствовании, особенно в таком, какое претерпели они. А избежать каких-либо недоразумений он попытался с помощью грубой лести. 16 февраля он написал:
Мы рады, что вы получили книгу "Воля к власти" (том I); посылая ее, мы вовсе не думали давать вам наставления, ибо то, что выражено в ее названии, является вашим опытом. Оно подходит вам сильнее, чем железо притягивается к магниту. Нам сразу же показалось, что тут возможно плодотворное сотрудничество. В книге излагается теория, а вы воплощаете практику. Другие, не имевшие такого успеха как вы, или не сумевшие развить в себе способность, я уверен, могут извлечь из нее много пользы, включая распознавание и изменение своего пути. Как и многие из тех, кто обрел новый путь, Ницше был радикалом. Мы с Эдит чувствуем и думаем, что вы находитесь в необычайной "гармонии с самим собой"... Вы жили в соответствии с чисто интуитивной психологией. Другим этого так не достает, ноони этого так никогда и не получат51.
Рождество вновь застало всю семью собравшейся с Цюрихе, но без Фулера, встречавшего праздник вместе с дедом на Покантико Хиллз. В его недатированном письме к бабке за декабрь 1915 г. жизнь Гарольда и Эдит рассматривается сквозь призму опечаленного ребенка, оставленного ими в Америке.
Я тоже глубоко расстроен тем, что в этот день вся наша семья не смогла собраться на этой стороне океана, но я наслышан о том, что для этого имеется веская причина. И я вполне могу понять мамины чувства относительно возвращения.... [Она] очень счастлива, находясь в той атмосфере, которая ее окружает в Цюрихе. Она уходит, приходит, делает, что хочет, там имеется масса возможностей и времени для занятий, и на ней не лежат практически никакие обязанности.
А папа разрывается между желанием быть здесь — со своим бизнесом, друзьями и семьей — и желанием оставаться вместе с мамой. Все конечно же упростилось бы, если бы мама могла приехать. На самом деле, все далеко не так плохо и трудно, как ей кажется.
Не беспокойся обо мне52!
Для Эдит и Гарольда единственным выходом было посвятить Фулера в юнговскую мудрость. Как только он увидит свет (тот самый, который они увидели с помощью Юнга), он сразу же поймет сложившуюся ситуацию и перестанет чувствовать себя покинутым. Гарольд начал слать ему книги и длинные письма, объясняющие аналитическую психологию, которые Фулер показал своей бабке, гостя у нее в Чикаго. Понимая, что она может потерять своего внука, что его ждет та же судьба, которая по милости Юнга, судя по всему, постигла остальную часть ее семьи, Нэтти обвинила Гарольда в попытке обратить своего сына в эту вредную заграничную философию. С точки зрения тех, кто остался в Америке, принятие юнговских теорий вело к распаду семьи. 7 февраля 1916 г. Гарольд послал ей столь же резкий ответ. "Я знаю, что ты сказала это из лучших побуждений, но я не пытаюсь повлиять на Фулера и не хотел бы, чтобы этим занимался кто-либо другой"53.
Это оказалось неправдой.
К тому моменту Гарольд и Эдит были фанатичными приверженцами Юнга и аналитической психологии. Будучи Рокфеллерами и Маккормиками, они осознавали, что в их силах сделать юнговское влияние ощутимым во всем мире.
Они оба посещали лекции, время от времени читавшиеся Юнгом на собраниях Психологического Клуба в частной комнате в одном из местных ресторанов, начиная с 1913 г. Однако обстановка, складывавшаяся на них, не располагала к свободному обмену идеями между единомышленниками или к установлению более прочных связей между членами Клуба. Учитывая, что Гарольд в свое время провел целую жизнь в загородных клубах, можно предположить, что именно он решил купить здание, которое служило бы клубным помещением для аналитиков и пациентов. Патронам Юнга и аналитической психологии было понятно, что для того, чтобы их подопечные приобрели некоторую респектабельность, нужно, чтобы у Психологического Клуба было здание для проведения лекций, семинаров и других общественных мероприятий, а также для приема гостей. Планировалось купить или арендовать здание в Цюрихе и переделать его по образцу американского загородного клуба. Гарольд занялся поиском подходящего здания и оформлением всех необходимых бумаг. А уплатила за него Эдит, которая взяла для этих целей значительные ссуды в местном банке, воспользовавшись в качестве залога именем Рокфеллера.
Здание, подысканное Гарольдом, находилось в одном из самых дорогих районов города. С помощью Гарольда Эдит взяла в банке достаточно денег для того, чтобы создать большой резервный фонд, способный обеспечить Клубу длительное существование. Она сделала это без предварительной консультации со своим отцом, но она знала, что он всегда о ней позаботится. К 31 января 1916 г., когда Эдит в своем письме к отцу попросила его выделить ей больше акций компании "Standard Oil", указав на то, что получаемое ею от него "денежное воспомоществование" оставалось неизменным с 1910 г., на повестке дня уже стоял вопрос о страховке здания. "Как женщина, достигшая сорокатрехлетнего возраста, — писала она отцу, — я хотела бы иметь в своем распоряжении больше денег. Имеются вещи, в которых я заинтересована, вызывающие у меня подъем и имеющие огромное значение для моего развития, но которым я не в силах оказать желаемую мною помощь, поскольку у меня нет денег. Я надеюсь, ты поймешь, что как женщина, имеющая честные намерения и светлый дух, я этого достойна"54.
Не дожидаясь ответа, Эдит и Гарольд арендовали и реконструировали новое здание.
Вероятно, ввиду интенсивности военных действий, Эдит не получала ответ от своего отца вплоть до июля. Безусловно, Рокфеллер дал своей дочери деньги, но в то же время он хотел знать, как именно она их тратит. Он хотел получить детальный отчет о том, чем она так долго занимается в Цюрихе, и при том не от ее мужа, а от нее самой. Он знал, что она намерена использовать излишек денег на нужды Юнга, и стал подозревать, что тот является шарлатаном, пользующимся состоянием Рокфеллера. В своем нехарактерно длинном ответе своему отцу от 20 июля 1916 г. Эдит попыталась объясниться. Она сообщила ему о некоторых новых поразительных преобразованиях, произошедших в Цюрихе.
Мы впервые узнаем о том, что к этому времени Юнг позволил Эдит быть практикующим аналитиком. Поскольку она по-прежнему испытывала значительную агорафобию, пациенты приходили к ней прямо в номер в отеле. Возможно, Юнг чувствовал, что своим щедрым патронажем Эдит купила себе право быть аналитиком, ведь, невзирая на серьезность своих собственных проблем, она так этого хотела.
Эдит написала:
Я хочу поблагодарить тебя за то письмо, которое ты мне написал.. в ответ на мое письмо, в котором я спрашивала, не дашь ли ты мне еще денег. Я очень опечалена тем, что моя работа столь долгое время удерживает меня вдали от тебя...
Я исцеляюсь сама и укрепляю свои нервы. Я учусь тому, как можно помогать исцелению других людей, которые борются с нервными расстройствами. Это очень трудная работа, но в то же время она прекрасна. Я арендовала здесь дом и основала психологический клуб, дающий возможность собираться вместе тем, кто вовлечен в анализ. Это важный поступательный шаг на пути коллективного развития.
Не считая малых трат, меня интересуют три обширные области: Институт инфекционных заболеваний, Чикагское оперное общество и Анализ. Институту я отдаю 25 тысяч долларов в год. Для Оперы я выделяю ежегодно по 12 тысяч в качестве резерва для оплаты гарантированных обязательств третьих лиц. Клубу же я подарила за все это время 120 тысяч долларов. При этом 80 тысяч мне пришлось взять в виде ссуды в Банке. Но уже в следующем году я смогу полностью погасить долг. Эта работа не имеет аналогов за всю историю человечества, а ее далеко идущие результаты не поддаются оценке. Для подобной цели я охотно взяла бы и большую ссуду. Банкиры обходятся со мной прекрасно и я не думаю, что со временем у меня появятся какие-то трудности с выплатой долга. Вероятно, ты бы хотел услышать об этой работе побольше, и по возвращению домой я с радостью тебе об этом расскажу55.
Даже в соответствии с нынешним курсом доллара, это были бы гигантские суммы, а что уж говорить о 1916 г. Юнговское движение было основным реципиентом щедрых пожертвований Эдит. По курсу 1997 г., сумма, потраченная ею в связи с Юнгом, составила бы почти 2 миллиона. И это без учета денег, выплаченных ею за перевод его работ на английский язык.
Язык, которым Эдит говорила в своих письмах, свидетельствует о том, что она, как и всякий, кто увлекся Юнгом, с самого начала рассматривала их работу как религиозную по своей природе, а их маленькая группа в Цюрихе представлялась ей первой в ряду многих других подобных групп, которым суждено в конце концов распространиться по всей планете. Цюрихской школе предстояло стать авангардом нового движения, способного принести миру духовное возрождение. А если юнговское общество действительно не имело "аналогов за всю историю человечества", то, следовательно, основание штаб-квартиры для Психологического Клуба должно было запомниться как тот момент, когда Юнг и его последователи вошли в анналы истории. Эдит гордилась тем, что могла быть к этому причастной. Описывая это в своем ежегодном послании к своей свекрови, Эдит сказала: "Я прилагаю фотографию с изображением Психологического Клуба, основанного на мои пожертвования 26 января сего года. Я арендовала это здание на два с половиной года. Оно станет центром для людей, проходящих анализ, центром, в котором я и мне подобные смогут получать пансион, обедать или приходить по вечерам на лекции, обсуждения или занятия, на которых будет происходить обучение коллективности. Любое новое движение растет медленно, но это является признаком долговечности"56.
Зигмунд Фрейд испытывал сильную зависть. "[Его Преподобие Оскар] Пфистер пишет, что дочь Рокфеллера преподнесла Юнгу в дар 360 тысяч франков для постройки казино, аналитического института и т.п., — посетовал он Шандору Ференци 29 апреля 1916 г. — Таким образом, швейцарская этика окончательно вступила в престижный альянс с американскими деньгами. Я не без горести думаю о жалком положении членов нашей Ассоциации, о наших трудностях с издательством и т.д. Нынче Юнг якобы снова говорит обо мне с 'благоговением'. Я сообщил Пфистеру, что это превращение не находит у меня никакого отклика"57.
Однако за несколько лет казна Клуба была практически полностью опустошена. Эдит продолжала одалживать деньги в швейцарских банках и к марту 1920 г. ее долг превышал 800 тысяч долларов. В конце концов, за нее рассчитался ее отец. Не будучи в состоянии арендовать и содержать дорогостоящее здание, найденное Гарольдом, Эдит купила для Психологического Клуба здание на Gemein-destrasse, где он продолжает функционировать и по сей день. А уплатил за это все Джон Д. Рокфеллер — из своего собственного кармана.
Гарольд, в свою очередь, тоже пытался быть двигателем мировых перемен. Почувствовав большее доверие к своим мыслительным способностям, он разработал в марте большой проект по прекращению войны, который предполагалось направить лидерам воюющих сторон. Основным содержанием его проекта (озаглавленного: "Установление окончательного мира в денежном выражении") был сравнительный анализ выигрышей и потерь от нынешней ситуации. Пользуясь своими новоприобретенными интеллектуальными способностями, он построил свою аргументацию на идее, что война является слишком дорогостоящим мероприятием. Гарольд был уверен, что стоит любому всего лишь понять его точку зрения, и война тут же прекратится. Он послал копии своей рукописи американскому послу в Швейцарии и президенту Вильсону, а также ряду других высокопоставленных чиновников. Он получил массу учтивых ответов, но ничто не указывало на то, что хоть кто-либо воспринял его всерьез. На следующий год, после того как в войну вступили Соединенные Штаты, он распространил другой проект — "Via Paris"58. На этот раз Гарольд бросился в самое жерло вулкана, попытавшись послать один из экземпляров непосредственно высшим германским чинам. Государственный и военный департаменты в Вашингтоне немедленно обрушили на Гарольда и на американского посла в Швейцарии лавину телеграмм с требованием, чтобы Гарольд прекратил вмешиваться в международные дела.
В мае 1916 г. Фулер был принят в Принстонский университет, после чего с разрешения родителей взял академический отпуск на один год. Подобно Эрнсту Хемингуэю, Уолту Диснею, е.е.камминг-су* (e.e.cummings — известный американский поэт, писавший свое имя со строчных букв — Прим. перев.), Джону Дос Пассосу и сотням других молодых людей (в основном, из частных средних школ и старейших университетов Новой Англии) Фулер записался в члены отряда "Джентльмены Добровольцы" при первом санитарном корпусе во Франции59. Он был зачислен на военную службу сроком на три месяца, начиная с июля. Разместившись в Париже, Фулер занимался ремонтом и переоборудованием "фордов" модели "Т" под санитарные машины. Он, конечно, повидал раненных солдат, но только не на фронте.
1 октября он прибыл в Цюрих. Гарольд, не видевший сына более года, но успевший за это время с помощью анализа научиться мыслить психологически, сразу же отметил у Фулера некоторые черты, которых он прежде не видел. "Фулер так сильно напоминает мне [своего сумасшедшего брата] Стэнли, что я часто почти готов назвать его этим именем", — сказал Гарольд своей матери 18 октября. Почти тотчас же Фулер начал анализ у Юнга.
Теперь уже четыре члена семьи — Эдит, Гарольд, Мюриэль и Фулер — проходили анализ у Юнга или у Марии Мольцер. Судя по всему, лишь Матильда избежала анализа, но она снова была в санатории в Давосе.
Тайная церковь
Эдит и Гарольд были в числе слушателей волнующей инаугура-ционной речи, произнесенной Юнгом перед членами Цюрихского Психологического Клуба. Эдит пояснила Гарольду значение ссылок на Священный Грааль, "Парсифаль" и розенкрейцеров, сделанных Юнгом на немецком языке. Юнг поведал им, что они, подобно рыцарям Грааля, являются членами священного ордена и что их новая "религиозная установка", а также работа, которую они проделали над собой, должны принести окончательное искупление всему миру. Касаясь этой темы, Юнг в своих публичных выступлениях редко упоминал о том, что та религиозная установка, которой он учил, была на самом деле языческой и противоположной иудейско-хрис-тианской ортодоксиям; он лишь делал замечание о том, что эта установка является "новой".
Но в Клубе практически с самого начала имелись проблемы. На первых порах аналитики и их пациенты могли встречаться друг с другом на регулярной основе. Однако, это вело скорее к раздорам, чем к усилению общественной сплоченности. И никто не сделал для разрушения согласия внутри Клуба больше, чем сам Юнг. Причиной тому были многие факторы. Он вел беспорядочную личную жизнь, пытаясь устроить полигамную menage* (Семья (фр.). — Прим. перев.)
с Эммой и Тони Вольф. У него продолжались видения, а летом 1916 г. к нему в дом явились усопшие крестоносцы, не нашедшие в Иерусалиме того, что они там искали.
Международный социальный статус Рокфеллеров и Маккормиков и произведенное ими денежное вливание в юнговское движение с последующим открытием Клуба, вне всяких сомнений, породили у многих юнговских коллег мужского пола искушение заполучить должность или степень. Они были достаточно проницательны, чтобы понять, что в плавание отправляется большой корабль и нужно бы успеть оказаться на его борту. Некоторые из них, такие как Альфонс Медер, Ганс Трюб, Адольф Келлер и Ганс Шмид, коварно попытались отнять у Юнга его трон, бросив вызов его авторитету. А Юнг был не из тех, кто склонен терпеть критику (особенно на публике) и его гнев изливался наружу в форме сарказмов и оскорблений.
В конце концов, он победил в борьбе за власть, переманив на свою сторону большинство представителей женской половины Клуба и создав для большей части мужчин-аналитиков такие условия, при которых они больше не могли оставаться в его составе. Среди аналитиков, являвшихся в те ранние годы сторонниками Юнга, явное большинство составляли женщины. Они не подвергали сомнению его авторитет. Подобно Кундри, они существовали лишь затем, чтобы служить своему Парсифалю. Они хотели продолжать участвовать в обещанной им Юнгом мистерии Священного Грааля.
Гарольд и Эдит более не могли не видеть темную сторону Юнга, но он, судя по всему, пользовался у них презумпцией невиновности. Используя их собственные термины, их трансфер на Юнга сделал их слишком зависимыми от него, что не позволяло им допустить в свою идеализацию ни тени противоречащей информации.
На субботнем вечере в Клубе (вероятно, 14 октября) случилось нечто такое, что расстроило абсолютно всех. Мы знаем, как была расстроена Фанни Боудич после того, как увидела Юнга "во власти его собственных комплексов", а из одного прежде не публиковавшегося документа мы узнаем, что атмосфера, сложившаяся в любимом им Клубе, столь же сильно обеспокоила и Гарольда Маккормика.
Эмма Юнг, являвшаяся президентом исполнительного комитета Клуба, заметила, сколь сильно был расстроен Гарольд, и попросила его представить отчет о социальных проблемах внутри клуба и дать предложения по их разрешению. Гарольд проработал над ним почти месяц, в течении которого он произвел тщательную полировку первых двух черновых вариантов, и, наконец, 13 ноября 1916 г. он формально представил его окончательную версию. Как и работа над предыдущими проектами по прекращению войны, подготовка этого отчета позволило Гарольду потренировать свое мышление. Не упоминая по имени ни Юнга, ни кого бы то ни было другого, Гарольд высказал следующие наблюдения по поводу возникшей дисгармонии и тем самым дал нам возможность распознать "руководящие фикции" этого необычного духовного сообщества и его островной, утопической ментальности:
Цюрихская школа отстаивает ряд принципов и ряд целей — ряд установок, не подлежащих пересмотру, и ряд таких, которые могут быть пересмотрены.
Сообщая о своих истинах и убеждениях, Школа, по сути дела, противопоставляет себя остальному миру. В настоящее время Школа слишком малочисленна, а противников у нее слишком много, чтобы можно было позволить допустить разногласия между теми, кто отстаивает ее дело...
С одной стороны, Цюрихская Школа и Психологический Клуб имеют совершенно разное назначение, но с другой стороны, они в настоящее время объединены общим интересом, ввиду того, что в основном костяк членов Клуба по своему составу практически совпадает с ядром той же самой Цюрихской Школы — Клуб является внедрением идей Школы.
Поэтому то, что влияет на Клуб, влияет и на Школу, и наоборот...
Различия во мнениях и взглядах,... дают возможность если не для все более сильного и интенсивного трансфера на другого, то, по крайней мере, для взаимопроникновения... Можно было бы сказать, что акцент делается не на тех различиях в личных взглядах, которые касаются лишь самих индивидов, не на тех различиях, которые противопоставляют индивида сообществу в целом, а лишь на тех различиях и приверженностях, которые влекут за собой солидарность в рамках Цюрихской школы и Клуба, а также способствуют их общему прогрессу... Предполагается, что по отношению к Школе и Клубу человек имеет больше обязательств, нежели по отношению к обществу в целом...
Мы были бы не далеки от истины, сказав, что Цюрихская школа проходит испытание, особенно если принять во внимание ее отношение к результатам появления Клуба, ибо если 60 человек, участвующих в анализе, не могут собраться вместе, то чего можно ожидать в будущем, когда их станет 600 или 6000.
На сегодня Клуб является Цитаделью всей Школы в целом; это Зримая Церковь; Цех, Лабораторией которого является Школа.
Многие из принципов Школы уже (или еще будут) воплощены в Клубе, а воплощение этих принципов в жизни Клуба служит критерием их ценности..
Да, тут имеется определенный риск, ибо, вероятно, ни один Клуб не начинал свою деятельность с ситуаций более затруднительных, чем те, с которыми сталкивается в настоящий момент Психологический Клуб, но учитывая относительно недолгий срок его жизни, а также тот факт, что он оказался совершенно беспрецедентным явлением, можно лишь восхищаться тем, что сделал он это в своем специфическом случае как нельзя лучше. Рассмотрим условия и составные части: клуб должен служить интеллектуальным целям; общественным целям; он должен быть пансионом; городским клубом; местом для проведения сопутствующих общественных мероприятий; а также жилищем для людей, находящихся на различных стадиях Анализа. Членами этого Клуба должны быть представители разных национальностей, люди, имеющие различный темперамент и психический склад, но объединенные коллективным духом. Здесь собираются люди различного умственного калибра, различного "Bildung"* (Образования, воспитания (нем.). — Прим. перев.) и находящиеся на различтх стадиях анализа. Здесь по-товарищески встречаются "analytiker" [аналитик] и "analysand" [пациент]...
Представляется, что наряду с поисками собственной индивидуальности, следующим логическим шагом было бы обнаружение нашей Коллективности с людьми, которые вовлечены в анализ. Вероятно, некоторым может показаться, что с последними это дастся труднее, чем с людьми, не проходящими анализ. Если это так, то явно по тем же самым причинам, которые вызывают нынешние затруднения в нашей клубной жизни, а раз так, то не свидетельствует ли это о том, сколь важно было бы подумать над этими затруднениями сообща и найти гармоничное решение проблемы. Что может быть более позорным, чем тот спектакль, который разыгрывается внутри ортодоксальных религиозных кругов под предлогом "решения" важных вопросов? Ведь для зевак или тех, кто жаждет веры, это чаще всего выглядит как нечто тривиальное и неважное...
Я уверен, что в Клубе бессознательно царит атмосфера различения по чинам: имеются духовные чины, а также различие между чинами "аналитика" и "пациента" с одной стороны и между людьми, находящимися на разных стадиях анализа — с другой. Если это различие и существует, то исходит оно вовсе не от тех людей, которые обладают высшими чинами, а скорее от той части людей, которые менее уверены в себе по причине "трансфера" и неумения убеждать в своей правоте. Принимая это во внимание, противоядие может быть найдено лишь благодаря сотрудничеству обеих сторон. Акт добродетели, если он совершается как личная жертва, является моментом развития. Если же подобный акт добродетели будет совершаться с чувством удовлетворения, то это может быть следующим шагом в развитии, весьма полезным для благоденствия нашей клубной жизни. "Кастовые" накидки должны быть сброшены на пороге Клуба и в преддверии Естественного Простого Человеческого Отношения в его подлинном проявлении60.
Тот факт, что Гарольд говорил о клубе как о "Зримой Церкви", свидетельствует о том, что в то время он читал работы Артура Эдварда Уайта, особенно его книгу 1909 г. "Сокрытая Церковь Священного Грааля". Уайт высказал предположение о том, что еще с дохристианских времен существует подпольная мистическая традиция, чьи истины были в искаженной форме подставлены в эллинистических мистериальных культах, в гностицизме, масонстве, розен-крейцеровстве, алхимии и, особенно, во многих легендах о Священном Граале. Он называет все те формальные религиозные доктрины и институции, которые имели место в истории, "Зримой Церковью", т.е. показывающей свой лик миру. Однако, зримая церковь это всего лишь маска для того, что Уайт называет "Сокрытой Церковью Сакраментальной Мистерии" или — более обобщенно — "Тайной Церковью". В последней главе своей книги Уайт сообщает о том, что эта подпольная духовная традиция существовала и продолжает существовать на протяжении всей истории. Тайная Церковь находится "за Зримой Церковью" и ее жизнь извечно поддерживается малой группой избранных61. Ее существование было "завуалировано" слухами и "многими сочинениями"62. Те, кого посвящали в ее тайные мистерии, переживали мистическое соединение с Богом и духовное перерождение или возрождение. Таким образом, Тайная Церковь это ни в коем случае не внешнее или материальное сооружение, которое существует в пространстве и времени, ибо, как говорит Уайт, "если я попытаюсь дать более точное определение, являющееся синтезом всех моих высказываний (их отзвуком и отражением), я охарактеризую Тайную Церковь как соединение верующих в рамках более высокого сознания"63.
В этой последней главе мы обнаруживаем все элементы юнговской руководящей фикции относительно природы его культа, сформировавшегося среди его последователей в 1916 г. в Цюрихе64. Она состояла в фантазии о том, что до конца своих дней он останется для них живым. Они сообща занимались поисками Грааля и совместно участвовали в мистерии: в Тайной Церкви. На протяжении этих лет Юнг очень часто пользовался этой метафорой, особенно в связи с митраическими мистериями, поскольку Франц Кыомон и другие ученые считали, что тайные подпольные мистериальные камеры, в которых происходили инициации, были расположены прямо под настоящими зримыми церквями, в которых совершались более формальные ритуалы.
Гарольд и Эдит сознательно верили в то, что анализ с Юнгом был посвящением в эту Тайную Церковь, в этот Храм Священного Грааля. Об этом им сказал Юнг.
Но это не понравилось Джону Д. Рокфеллеру. Ему не нравился странный тон писем Эдит и Гарольда. Ему была чужда та "религиозная установка", носителями которой они стали. Несмотря на все их разговоры о духовности, она не казалась ему христианской, а тем более баптистской. В своем ежегодном послании отцу за 1916 г. Эдит тактично попыталась переадресовать эти затруднения, дав ему понять, что свой путь они с Гарольдом нашли сообща.
Поскольку [этот год] близится к концу, мы уже с надеждой и верой смотрим в будущее. Мы не знаем, что нас ждет впереди, но зато точно знаем, что обрели свой дом, нашли свой путь, поэтому, хотя мы и знаем, что дорога может быть трудной, она будет иметь свои прелести.
У тебя свой путь, по которому тебя ведут твои собственные философия и религия. Меня же по моему пути ведут моя собственная философия и моя собственная религия. А от того, что они различны, нет никакого вреда, ибо у нас есть связывающая нас любовь65.
Новой религией Эдит и Гарольда был анализ. Кстати, их знакомая Фанни Боудич сделала подобное высказывание в своем дневнике в те же самые последние месяцы 1916 г.
Последние годы в Цюрихе: 1917-1921
18 января 1917 г. Гарольд написал: "Дорогая Мама, дни летят, и порой я ловлю себя на мысли: чем я, собственно, занимаюсь?" Что касается Эдит, то "[она] поправляется с каждым днем — она уже очень давно не была у д-ра Юнга — и становится все более независимой и по форме, и по существу, более доброй и терпимой по отношению к другим, более прислушивающейся и относящейся с уважением к мнениям других, сохраняя при этом свою индивидуальность и силу"66.
В тот момент внимание Гарольда и Эдит все больше и больше приковывала к себе война. Они совместно оплачивали посылку гуманитарной помощи для военнопленных, а Эдит стала тайным спонсором ирландского писателя и экспатрианта Джеймса Джойса. Она предоставила ему анонимную ежемесячную стипендию, которую он получал в местном Цюрихском банке. Узнав о том, кто является его патроном, Джойс пришел в отель поблагодарить ее. Об их встрече нет письменной информации, но позднее Джойс сказал, что она урезала свою помощь после того, как он отказался пойти на анализ к Юнгу или одному из его последователей.
Гарольд чувствовал, что его брак с Эдит достиг невиданного прежде расцвета. "Я должен хотя бы в двух словах рассказать тебе о том, как прекрасно развивается Эдит, — написал он своей матери 25 сентября. — Ты бы ее не узнала. К ней вернулась вся прекрасная мягкость ее прежней установки, но при этом она не утратила силу и твердость, и сейчас и первое и второе прекрасно сбалансированы. Быть с ней — просто очарование... Она прекрасно проводит время — с пользой для себя и для других"67.
Эдит проводила время, занимаясь тем, что обучала других анализу и философии, а также принимала своих собственных пациентов. "Помимо того, что я обучаюсь сама, я еще по шесть часов в день учу других", — сказала она своему отцу в ноябре68. Через год она сообщила ему: "Я настолько счастлива своей работой, и день ото дня продолжаю этим заниматься, от чего так редко вижу кого-либо, кроме тех, кто приходит ко мне по работе"69. Ее новое занятие (психоанализ) оказалось как нельзя лучше соответствующим ее агорафобии: ей совершенно не нужно было беспокоиться о выходе за пределы отеля, за исключением разве что прогулок или исполнения клубных обязанностей.
"Ко мне постоянно приходят все новые и новые пациенты, — сказала она своему отцу в марте 1919 г., — и в настоящий момент я веду почти пятьдесят случаев. Я выслушиваю за год по двенадцать тысяч снов. Это очень сосредоточенная работа и весьма разнообразная, но она необычайно интересна. Это так прекрасно — видеть, как в глазах тех, кто пришли ко мне такими безнадежными и потерянными, появляется жизнь и радость!"70
В мае 1918 г. Гарольд Маккормик окончательно вернулся в Соединенные Штаты. Война и его затянувшееся отсутствие поставили под угрозу его бизнес. К концу 1918 г. он стал президентом Международной компании по производству комбайнов. Бизнес поглощал всю его жизнь без остатка. У него больше не было времени анализировать свои сновидения, равно как и читать книги Ницше или сочинения о Священном Граале. С точки зрения историка самым непосредственным следствием возвращения Гарольда в Америку является утрата письменных источников. Эдит писала письма очень редко, а те немногие, которые она все же послала, содержат очень мало информации. Что она делала со своими пациентами в течении оставшихся трех лет в Цюрихе — по-прежнему остается тайной.
Поскольку в Америке Гарольду не удавалось поговорить ни с одним "анализировавшимся человеком", а также ввиду того, что его жена и большая часть семьи оставались в Швейцарии, он чувствовал себя совершенно одиноким. В Цюрихе у него появилась привычка обсуждать свои проблемы с другими, а в Чикаго поговорить было не с кем. В июне 1919 г. Эмма Юнг послала Гарольду краткое письмо с рассказом том, что она недавно виделась с Эдит, которая вела себя как-то необычно. После того как Гарольд возвратился в Америку, ее, судя по всему, никто не видел, кроме ее пациентов. В воскресенье, 29 июня 1919 г., находясь со своей матерью в их семейной усадьбе Lake Forerst, Гарольд написал хаотичное, ностальгическое, депрессивное письмо, в котором он излил все свои сомнения и опасения. Письмо вышло на восемнадцать страниц71. Он так его и не отослал, но оно показывает, что Гарольду было очень трудно находить в себе силы, лишившись привычной поддерживающей системы.
Нэтти Маккормик была рада, что ее сын дома, но она никак не могла понять, почему Эдит удерживает ее внуков в Швейцарии. Нэтти вырезала из газеты очень критическую статью о психоанализе под заголовком "Паралич от анализа" и в августе 1919 г. послала ее Гарольду. Автор заметки утверждал, что эта новая техника психоанализа приносит людям не улучшение, а ухудшение, ввиду того, что непрерывная фокусировка внимания на их внутренних мыслях и проблемах ослабляет их свободное волеизъявление и делает их неспособными самостоятельно принимать решения. Гарольду это не понравилось. "Во всех новых движениях есть радикалы и фанатики, которые доходят до крайностей, — ответил он ей через несколько дней, — и мы, верящие в 'Анализ', тоже склонны доходить до крайностей и создавать затруднения на своем пути". Гарольд настаивал на том, что лично он не был парализован анализом, а совсем наоборот. "Все вышесказанное означает, что я верю в действие и решение, и уж если д-р Юнг что и делает в своей жизни, так это быстро принимает решения, другое дело, что остальным, пока они не достигнут определенного пункта, это дается несколько болезненнее и медленнее". Гарольд сказал ей, что выдвинутые в статье обвинения"не имеют отношения к учениям Цюрихской психоаналитической школы "72. Гарольд переслал письмо Нэтти вместе с копией статьи Эдит, Тони Вольф, Фулеру и Беатрис Хинкль. Хинкль сказала ему, что от матери не приходится ожидать очень многого. "Вы ведь понимаете, — написала она 26 сентября, — что это практически невозможно для другого человека, независимо от того, какие у вас с ним отношения и сколь тесно вы связаны (на самом деле, чем теснее вы с ним связаны, тем, обычно, это ему труднее), понять подлинное значение анализа для тех, кто его пережил и, таким образом, приобщился к нашему знанию"73.
В последнюю неделю сентября к Гарольду, находившемуся в то время в Нью-Йорке, позвонила молодая женщина по имени Ганна Вальска. Она была молодой и бодрой полькой и заявила, что на Кубе пела в опере вместе с Карузо. Гарольд связался с Чикагским оперным обществом и попросил их устроить ей прослушивание. Завязалась дружба. Она пленила Гарольда.
Чтобы разобраться в своих чувствах, Гарольд в первую неделю марта 1920 г. отправился в Вашингтон (округ Колумбия) навестить своего кузена Медилла Маккормика, который в то время был сенатором. Оба они изучали книги Фрейда и Юнга, а Медилл, знакомый с последним по Цюриху, припомнил, как тот давал ему уроки о жизни и полигамии. Он напомнил Гарольду о том, сколь опасно быть односторонним и не обращать внимание на первичные жизненные позывы. На бланке Сената Медилл настоятельно посоветовал Гарольду добиваться "повторного открытия для себя joie de vivre"74.
И у Гарольда началась сексуальная связь с Ганной Вальской.
Тем временем, в Цюрихе у Эдит возникла определенного рода интимная связь с одним ее швейцарским пациентом — золотоискателем и бывшим садовником по имени Эдвин Кренн. Будучи моложе Эдит, он утверждал, что у него призвание быть архитектором. Эдит поверила ему и взяла его под свое крыло, убежденная в том, что сможет раскрыть в нем гения.
Матильда и Мюриэль писали беспокойные письма своему отцу, упрашивая его немедленно приехать в Цюрих. А Гарольд отложил свою поездку до конца сентября, а затем задержался в Цюрихе лишь на месяц. Ганна Вальска стала самым важным человеком в его жизни. Гарольд рассказал своему тестю, что хочет развестись с Эдит. В сентябре 1921 г. она прибыла в Нью-Йорк в сопровождении Эдвина Кренна. Она сразу же отправилась на Покантико Хиллз, чтобы повидаться со своим старшим братом Джоном Д. Рокфеллером (младшим). Но это была неудачная затея: Рокфеллеры-мужчины были на стороне Гарольда. Развод состоялся в назначенное время.
Во время этого приезда Эдит не встретилась со своим отцом, с которым она не виделась начиная с 1912 г. Они так больше никогда и не повидались. 28 декабря 19121 г. был официально расторгнут брак между нефтяной принцессой и принцем комбайнов. В августе 1922 г. в Париже Гарольд женился на Ганне Вальской. Они развелись в 1931 г. В оставшиеся годы Гарольд женился еще один раз: то был короткий, но счастливый союз с Адой Вильсон с 1938 г. вплоть до его смерти в 1941 г.
Вскоре вступили в брак обе дочери и Фулер. В 1931 г. Фулер обручился с миссис Анной Уркхарт ("Фифи") Штилльман, которая была на девятнадцать лет старше его и имела четырех детей от своего предыдущего брака. Она была матерью его соученика по Принстон-скому университету. У них с Фифи никогда не было общих детей. Фулер продолжал дружить с Юнгом и на оставшиеся сорок лет жизни своего цюрихского приятеля стал его излюбленным напарником по путешествиям. Когда в 1922 г. Юнг приехал в Америку, они совершили совместное автомобильное путешествие с целью посмотреть Большой Каньон и посетить индейское племя таосов в штате Нью-Мексико. Во время этой поездки Юнг научил Фулера, как нужно пользоваться техникой предсказаний, известной как "И Цзин", и признался, что в течении последнего десятилетия Тони Вольф была его повелительницей.
Фулер шел вверх по должностной лестнице в компании своего отца и в 1946 г. стал председателем ее правления. Однако в 1951 г. правление "попросило" его уйти в отставку. Пока все шло удачно, он консультировался с "И Цзин" и вел детальные записи советов оракула. В 1960 г., во время одного из его многочисленных летних визитов к Юнгу, он получил свою астрологическую карту, сделанную Грэт Бауман — дочерью Юнга. Фулер умер в возрасте семидесяти пяти лет в Палм Десерт (штат Калифорния) в 1974 г.
Что касается Эдит, то она вскоре после прибытия в Америку возвратилась в свой "бастион" на 1000 Lake Shore Drive и выходила оттуда лишь для того, чтобы не спеша пройтись через рощу деревьев, расположенную на территории ее владений и которую она называла "кустарником". Она жила со своими слугами и Эдвином Кренном. Она продолжала делать денежные пожертвования для филантропических организаций Чикаго и каким-то образом сумела обзавестись небольшой частной практикой. Она время от времени проводила сеансы и интерпретировала астрологические карты своих пациентов. У нее росла вера в реинкарнацию. Прочитав об открытии гробницы фараона Тутанхамона, она стала рассказывать своим близким, что является реинкарнацией его невесты — юной принцессы Анкнесенпаатен.
После того как Эдит покинула Цюрих, ее шофер продал свои воспоминания Schweizer Illustrierten — популярному журналу, славившемуся распространением сплетен. В них Эдит была изображена в весьма неблагоприятном свете. "Ее шофер любил рассказывать о ней скандальные истории", — вспоминал Герман Мюллер — личный шофер и садовник Юнга75. Воспоминания неоднократно переиздавались, в том числе и вскоре после смерти Эдит.
В 1930 г. у Эдит на груди обнаружили раковую опухоль, после чего было произведено удаление молочной железы. Через два года рак распространился на ее печень. Затем уже практически рассыпающейся Эдит пришлось перебраться в апартаменты в "Дрейк Отель" в Чикаго и дожидаться там смерти. Съехались все ее дети, чтобы быть рядом с ней, и даже Гарольд неоднократно наве-шал ее. Она умерла 25 августа 1932 г.
На похоронной процессии в числе несших ее гроб были Гарольд, Фулер, Джон Д. Рокфеллер (младший) и Эдвин Кренн. Гарольд, бывший некогда чувственным типом, очень чутко относился к близости между Эдит и Крен ном и настоял на том, чтобы его включили в этот список, несмотря на протесты со стороны брата покойной. Есть основания подозревать, что Гарольд и его деверь сразу же сожгли все ее дневники и личные бумаги, связанные с анализом. Им не нужен был новый скандал.
Из Швейцарии посыпались телеграммы: от Адольфа Келлера (впоследствии — президента Цюрихского психологического клуба), Ганса Трюба и от других прежних соратников по Клубу. Гарольд получил трогательное, написанное от руки, четырехстраничное письмо с сочувствиями от Эммы Юнг. "У нее была трагическая судьба... Мне ее очень жаль", — написала она, признавая, что время, проведенное Маккормиками в Швейцарии, явилось важным периодом в ее жизни76. Эмма пригласила Гарольда в Кюснахт и пояснила, что они с Юнгом отдыхали в Башне, где он остался и после того, как ей пришлось вернуться домой. Эмма не пояснила Гарольду, что он остался там вовсе не в одиночестве.
А из Башни от экс-аналитика Эдит Гарольду пришла однострочная телеграмма: "Наши благодарности и теплое сочувствие по отношению к прошлому. Тони Вольф, д-р Юнг"77.
Примечания
1 Richard Noll, "Styles of Psychiatric Practice, 1906-1925: Clinical Evaluations of the Same Patient by James Putnam, Adolph Meyer, August Hoch, Emil Kraepelin, and Smith Ely Jelliffe", History of Psychiatry, см. ниже.
2 Это описание взято из ее некролога ("End of Princess", Time, Sept. 5, 1932, 12) — иронической сводки причуд Эдит Рокфеллер-Маккормик, послужившей источником некоторых приводимых мною фактов.
3 См.: Harold F. McCormick, "An Account of Our Hungarian Trip", написанный, вероятно, в 1913 г и находящийся в: box 29 of the Harold F. McCormick Papers, Correspondence, Series IF: 1892-1947 (and n.d.), 90 boxes, including 12 vols. MIH. Далее эти документы будут обозначаться: HFM Corr.
4 HFM to John D. Rockefeller, Sr. (далее - JDR), Sept. 22, 1911, folder 248, box 32, family correspondence, Record Group (далее — RG), Senior III 2A, Rockefeller Family Archives (далее - REA), RAC.
5 См.: Kristie Miller, "The Letters of C.G.Jung and Medill and Ruth McCor-mic", Spring 50 (1990): 1-25.
6 HFM to Nettie Fowler McCormic (далее - NFM), HFM Corr., box 28, MIH.
7 HFM to NFM, July 12, 1912, NFM Corr. (incoming), box 127, MIH.
8 Ibid.
9 HFM to JDR, July 13, 1912, folder 248, box 32, family corr., RG Senior III 2A, RFA, RAC.
10 Edith Rockefeller McCormick (далее - ERM) to HFM, Sept. 4, 1912, NFM Corr. (incoming), box 127, MIH.
11 C.G.Jung to NFM, Oct. 8, 1912, Stanley R. MacCormick Papers, general
correspondence. Series IG: 1881-1931 (and n.d.), box 4, MIH.
12 Anita MacCormick Blaine (далее - AMB) to HFM, Oct. 11, 1912, NFM
Corr. (incoming), box 125, MIH.
13 HFM to AMB, Oct. 14, 1912, NFM Corr. (incoming), box 127, MIH.
14 Eva Brabant, Ernst Falzeder, and Patricia Giampieri-Deutsch, eds., The Correspondence of Sigmund Freud and Sandor Ferenczi, vol. 1, 1908-1914, trans. Peter T. Hoffer (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1992), 464.
15 Ibid., 473.
16 Ibid., 474.
17 Fowler McCormick (далее - FM) to JDR, Aug. 10, 1913, folder 249, box
32, family corr., RG Senior III 2A, RFA, RAC.
18 FM interview, April 14, 1969, JBA, 7-8.
19 ERM to NFM, Nov. 22, 1913, NFM Corr. (incoming), box 131, MIH.
20 HFM to NFM, Dec. 9, 1913 (copy), folder 249, box 32, family corr., RG
Senior III 2A, RFA, RAC.
21 HFM to JDR, Dec. 28, 1913, ibid.
22 HFM to Muriel McCormick, May 9, 1914, HFM Corr., box 29, MIFI.
23 Muriel McCormick to HFM, July 13, 1914 (copy), NFM Corr. (incoming),
box 137, MIH.
24 ERM to JDR, June 25, 1914, folder 249, box 32, family corr., RG Senior
III 2A, RFA, RAC.
25 Alexander Legge, "Comments on European War", Aug. 29, 1914, HFM Corr., box 29, MIH.
26 HFM to JDR, Oct. 3, 1914, folder 249, box 32, family corr., RG Senior III 2A, RFA, RAC.
27 HFM to NFM, Oct. 12, 1914, NFM Corr. (incoming), box 137, MIH.
28 Ibid., Oct. 20, 1914.
29 Ibid., Oct. 28, 1914.
30 Ibid., Nov. 28, 1914.
31 Относительно взгляда на Юнга, которого придерживался Пол Меллон,
см.: Paul Mellon (with John Baskett), Reflection in a Silver Spoon: A Memoir (New York: William Morrow, 1992), chap. 9, "C.G.Jung, Zurich, and Bollingen Foundation", 157-82.
32 HFM to NFM, April 14, 1915, NFM Corr. (incoming), box 144, MIH.
33 ERM to JDR, April 14, 1915, folder 250, box 32, family corr., RG Senior
III 2A, RFA, RAC.
34 HFM to NFM, May 31, 1915, NFM Corr. (incoming), box 144, MIH.
35 Ibid.
36 Ibid., June 3, 1915.
37 FM to NFM, June 18, 1915, in ibid.
38 HFM to NFM, July 9, 1915, in ibid.
39 Ibid., July 15, 1915.
40 FM interview, April 14, 1969, JBA, 3-4.
41 HFM to JDR, June 18, 1915, folder 250, box 32, family corr., RG Senior
III 2A, RFA, RAC.
42 HFM to NFM, Aug. 31, 1915, NFM Corr. (incoming), box 144, MIH.
43 Ibid., Sept. 1, 1915.
44 HFM to JDR, Sept. 1, 1915, folder 250, box 32, family corr., RG Senior III 2A, RFA, RAC.
45 HFM to NFM, Sept. 14, 1915, NFM Corr. (incoming), box 144, MIH.
46 Ibid., Oct. 12, 1915.
47 Ibid., Sept. 6, 1915.
48 Ibid., Sept. 14, 1915.
49 HFM to JDR, Oct. 31, 1915, folder 250, box 32, family corr. RG Senior
HI 2A, RFA, RAC. Рекомендованной Гарольдом статьей является: Max Eastman, "Exploring the Soul and Healing the Body", Everybody's Magazine 32 (June/July 1915): 741-50. В этой статье дается обширное введение в теории Фрейда, Юнга, а также в психоанализ, преподносимый светской публике в Америке.
50 JDR to ERM and HFM, Jan. 26, 1916, folder 251 in ibid.
51 HFM to JDR, Feb. 16, 1916, in ibid.
52 FM to NFM, Dec. 1915, NFM Corr. (incoming), box 144, MIH.
53 HFM to NFM, Feb. 7, 1916, in ibid., box 152.
54 ERM to JDR, Jan. 31, 1916, folder 251, box 32, family corr., RG Senior
III 2A, RFA, RAC.
55 Ibid., July 20, 1916.
56 ERM to NFM, Dec. 6, 1916, NFM Corr. (incoming), box 152, MIH.
57 Eva Brabant, Ernst Felzeder, eds., The Correspondence of Sigmund Freud
and Sandor Ferenczi, vol. 2, 1914-1919, trans. Peter T. Hoffer (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1996), 126.
58 Эти два проекта могут быть найдены во множестве экземпляров среди документов Гарольда Маккормика в MIH.
59 Относительно контекста см.: Arlen J. Hansen, Gentlemen Volunteers: The
Story of the American Ambulance Drivers in the Great War, August 1914 - September 1918 (New York: Arcade, 1996).
60 HFM, "The Welfare of the Psychology Club", McCormick Estates Papers,
HFM, box 8, file 7.
61 Arthur Edward Waite, The Hidden Church of the Holy Grail, Its Legends
and Symbolism, Considered in Their Affinity with Certain Mysteries of Initiation and Other Traces of a Secret Tradition in Christian Times (London: Rebman, 1909), 611. На рубеже столетий многие теософы рассматривали легенды о Граале в связи с древними эллинистическими мистериально-культовыми традициями. См. подборку из Уайта и других в: James Webb, ed., A Quest Anthology (New York: Arno, 1976).
62 Waite, The Hidden Church, 632.
63 Ibid., 642.
64 В Германии на рубеже столетий сюжет с искателем Грааля был общим сценарием, по которому искатели духа добивались обновления, а культ Юнга может быть поставлен в один ряд с этими культами Грааля. См.: Jost Hermand, "Gralsmotiv um die Jahrhundertswende", Deutsche Vier-telj'ahrsschrift fur Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte 36 (1962): 521-43.
65 ERM to JDR, Dec. 5, 1916, folder 251, box 32, family corr., RG Senior III 2A, RFA, RAC.
66 HFM to NFM, Jan. 18, 1917, NFM Corr. (incoming), box 158, MIH.
67 Ibid., Sept. 25, 1917.
68 ERM to JDR, Nov. 26, 1917, folder 252, box 33, family corr., RG Senior
III 2A, RFA, RAC.
69 Ibid., Nov. 18, 1918.
70 Ibid., March 27, 1919, folder 253.
71 HFM to Emma Jung, June 29, 1919, NFM Corr. (incoming), box 168, MIH.
72 HFM to NFM, Aug. 12, 1919, HFM Corr., box 30, MIH.
73 Beatrice Hincle to HFM, Sept. 26, 1919, NFM Corr. (incoming), box 166,
MIH.
74 Medill McCormick to HFM, March 5, 1920, HFM Corr. (incoming), box
166, MIH.
75 Hermann Mueller interview, May 4, 1970, JBA, 4.
76 Emma Jung to HFM, Sept. 1, 1932, HFM Corr., box 48, MIH.
77 Toni Wolff and C.G.Jung to HFM, Aug. 27, 1932, in ibid.