Женщина перед зеркалом У. Дж.Смит

мощный опыт - вслушаться, а потом вылить красками на бумагу все то, что отозвалось. Интересен незначительный момент, у многих вместо анчоусов вспоминались креветки, устрицы, и прочие морепродукты))
https://www.youtube.com/watch?v=rscBtKFnUvM
Ты всё причёсываешься в ванной, 
всё причёсываешься.
Все пирамиды, сфинксы все изваяны,
ты всё причёсываешься,
гусиные вернулись караваны,
Шехерезады выдохлись и Чосеры,
ты всё причёсываешься. 

Ты чешешь свои длинные, медвяные,
окутываешь в золото плечо своё,
с пушком туманным тело абрикосовое,
ты всё причёсываешься. 

Свежайшие батоны стали чёрствыми,
все розы распустившиеся свянули,
устали толкователи Евангелья, 
насытились все, властью облачённые,
отмучились на муки обречённые,
повысохли в морях русалки вяленые,
все тайны мироздания – при чём они?
Ты с Вечностью ведёшь соревнование.
Ты всё причёсываешься. 

Четвёртый час заждался на диване я,
осточертела поза мне печоринская,
паркет истлел от пепла сигаретного,
я ногу отлежал, да и всё прочее,
как говорится, положенье «SOSовое»,
ты всё причёсываешься. 

Все в ресторанах съедены анчоусы,
спиричуэлсы спеты бесталанные,
накрылось электричек расписание,
но ты, как говорится, не почёсываешься,
ты драишь косы щёткою по-чёрному.
«Под ноль» тебя обрею!
Ноль внимания.
Ты всё причёсываешься. 

Люблю я эту дачу деревянную,
жить бы да жить и чувствовать отчётливо,
что рядом ты, душа обетованная,
что всё причёсываешься! 

Под дверью свет твой прочертился щёлкою,
в гребёнке электричество пощёлкивает.
Эй, берегись! Устроишь замыкание!
Ночной смолою пахнет сруб отёсанный.
Я слышу – учащается дыхание.
Закончила? Шуршит простынка банная.
Нет, всё причёсываешься.
Сильвия Платт  Зеркало

  Я серебристое и точное. Я не пристрастно.
 Что ни вижу – глотаю незамедлительно
 Таким как оно есть, без налета любви или отвращения.
 Я не жестоко, я просто правдиво‚
 Око маленького бога о четырех углах.
 Большую часть времени я размышляю о стене напротив.
 Она розового цвета, в крапинку. Я так долго на нее смотрело,
 Что думаю, будто она часть моего сердца. Но она мерцает.
 Лица и тьма разделяют нас снова и снова.

 Теперь я – озеро. Надо мной склонилась женщина,
 Она ищет внутри меня то, чем на самом деле является.
 Потом она обращается к этим лжецам, свечам или луне.
 Я вижу ее спину и правдиво ее отражаю.
 Она награждает меня слезами и взмахиванием рук.
 Я важно для нее. Она приходит и уходит.
 Каждое утро ее лицо заменяет собой темноту.
 Во мне она утонула девочкой, и во мне же старуха
 Предстает перед ней день за днем, словно чудовищная рыба.

 Перевёл Дэмиэн Винсачи
Марфа-М. 2017-02-05 13:46:02
Сильвия Платт  Зеркало
немного иной ракурс))


 

Откликнулось как внутренний образ Женщины в психе мужчины, и такой переход от Анимы к реальной, от обожествления до свержения)) все вплетено в переживание) красочная гамма)
Перед зеркалом девчушка лет пяти,
Перед зеркалом девчушка лет пяти,
Хохотушка и вертушка лет пяти,
Корчит рожицы, не хочет отойти!

А время, а время
Не убавляет ход,
А время, а время
Идёт себе, идёт...

Смотрит в зеркало невеста не спеша,
Смотрит в зеркало невеста не спеша,
Хоть и ждут её давно, а — не спеша,
Так и эдак огляделась: хороша!

И, вздохнув печально, женщина прошла,
И, вздохнув печально, женщина прошла,
Задержалась на мгновенье — и прошла:
«Помоложе раньше были зеркала...»

И когда успела внучка подрасти?
Вот у зеркала девчушка лет пяти,
Хохотушка и вертушка лет пяти,
Корчит рожицы, не хочет отойти!

Перед зеркалом девчушка лет пяти...
Смотрит в зеркало невеста не спеша...
И, вздохнув печально, женщина прошла...
И когда успела внучка подрасти?

А время, а время
Не убавляет ход,
А время, а время
Идёт себе, идёт...


к сожалению, автора не нашла