Издание переводов юнгианской литературы

некоторое время назад была интересная идея: http://jungland.ru/node/777?page=17
Надо поговорить. Кстати, переводчики получают права от иностранных авторов по обыкновению бесплатно.
И есть непереведенные тексты, бери -переводи. Тот же Хегай безвозмездно переводит и также безвозмездно выкладывает. А у переводчиков нужно покупать и выкладывать здесь первыми. С копирайтом. Это не Нью- Васюки и не Рио-Де-Жанейро. Это парусиновые, развивающиеся на ветру, белоснежные штаны в уже промокшей, до ушей чумазой Маскве.

Интересно, мы до чего-нибудь договорились?
Мершавка как раз приглашает к сотрудничеству, а книг у него переведенных и не изданных - море. Я, правда, весьма смутно себе представляю как это все будет реализовываться практически - никогда книги не издавал, - но можно поговорить с ВМ, возможно, он просветит в этом плане. Вероятно, потребуется следующее: 1) выбрать желаемую к изданию книгу; 2)Собрать какую-то сумму на ее издание; 3) возможно, потребуются усилия по ее распространению (например, взять пачку книг в сумку, доверенность от издательства, бланк договора и обойти ближайшие книжные магазины). Переписку с ВМ могу взять на себя. Что скажете, друзья? Попробуем?

» Удалить | Изменить | Ответить
Изображение пользователя procyon.
Автор: procyon, дата: пн, 07/01/2008 - 19:07

"Что скажете, друзья? Попробуем?"

Нужно попробовать. По крайней мере поговорить с Мершавкой точно надо... может пригласить его на форум?

» Удалить | Изменить | Ответить
Автор: flash, дата: пн, 07/01/2008 - 19:11

Написал ему письмо со ссылкой на топик и просьбой пояснить как он видит возможность нашего участия

» Удалить | Изменить | Ответить
Автор: flash, дата: ср, 09/01/2008 - 10:41

Итак, Валерий Мершавка нам ответил:

"[...]я прекрасно понимаю, что есть много людей, заинтересованных в выходе юнгианской и, надеюсь, не только литературы, и одна из главных целей моего сайта войти в контакт с этими людьми и попытаться что-то сделать всем вместе[...].

Теперь про то, что можно было бы сделать вместе:

1) У меня остались переводы (еще с тех пор, как я переводил в стол) – прежде всего идет речь о книгах Э. Эдингера, точнее его лекциях, посвященных трем основным трудам Юнга, где он подробно разбирает эти труды. Разумеется, эти книги будут вызывать интерес у людей, которые всерьез занимаются Юнгом. Издатели относятся к ним настороженно, ибо не ожидают высокого спроса, даже при моем переводе. Так что стоит задача издать эти книги (то есть найти, допустим, половину средств на издание каждой из них) – тогда я попробую уговорить кого-нибудь из издателей (а вложенные средства вернуть каким-то количеством книг – про это нужно будет конкретно говорить с издателем). Если такой вариант жизнеспособен, и найдутся люди, заинтересованные поучаствовать в издании, это было бы здорово. А для меня лично вдвойне – я ощутил бы некую сопричастность сообщества. Честно говоря, мне уже надоело выступать в роли просветителя со стороны. Вот Вам информация к размышлению.

2) Есть книги (в частности юнгианские), права на которые стоят очень дорого, поэтому издатели морщатся, когда я их призываю их издать. Если бы удалось собрать, 25000 рублей на права, то увидела бы свет, например, книга «Женская травма», которая я уверен будет бестселлером (и несколько других книг)

3) Есть неюнгианские книги, например, Д. Шапиро, Кернберг, Мастерсон, которые тоже очень интересны и которые тоже можно издать, заплатив за права. Это ликбез по психоанализу и аналитические бестселлеры. Я просто удивляюсь, как можно вести аналитическое образование, не имея доступа к этим книгам.

И последнее: Если у людей есть интерес к какой-то очной встрече со мной (с какой-то целью), обозначьте ее, пожалуйста. Мне было бы интересно узнать о том уровне запросов, который существует у заинтересованных людей, и при обоюдном желании и возможности удовлетворить этот интерес."
[конец цитаты]

Сайт автора, напоминаю, http://www.mershavka.ru/
У кого есть какие соображения?

» Удалить | Изменить | Ответить
Изображение пользователя procyon.
Автор: procyon, дата: ср, 09/01/2008 - 12:03

"У кого есть какие соображения?"

Насколько я понял основной вопрос - деньги. Если бы был какай-то удобный способ переброски денег, то можно было бы организовать "с мира по нитке - голому сорочка"... так сказать, пожертвования в фонд развития АП. Улыбка
Дело в том, что конкретно на Юнгланде мало специалистов - профессиональных аналитиков. Хватит пальцев одной руки чтобы всех сосчитать. Основная масса - интересующиеся, врядли интересующегося заинтересует оплачивать пол-цены издания узкоспециализированной книги. Хотя может среди нас есть меценаты? Улыбка

Можно также у нас продублировать список переводов с аннотациями, может кого-то сильно заинтересует издание какой-то конкретной книги, или устроить что-то типа голосования - какую книгу хотели бы видеть изданной больше всего.

Лично мне сейчас по первому впечатлению интересны такие книги:

- Джон ван Ин'уик Archetypes & Strange Attractors: The Chaotic World of Symbols /Архетипы и странные атракторы. Хаотичный мир символов (рабочее название)/

- Мария-Луиза фон Франц The Problem of the Puer Aeternus /Puer Aeternus (рабочее название)/

- Джеймс Холлис Mythologems: Incarnations of the Invisible World
/Мифологемы: Воплощение невидимого мира. Рабочее название/

- Джеймс Холлис Tracking the Gods: The Place of Myth in Modern Life /В поисках божественной обители. Роль мифа в современной жизни (рабочее название)/

- Джеймс Холлис On This Journey We Call Our Life: Living the Questions
/О странствии, которое называется жизнь. Жить вопросами (рабочее название)/

- Джеймс Хиллман The Dream and the Underworld
/Сон и Потусторонний Мир (рабочее название)/

Готов оказать посильную материальную помощь.

» Удалить | Изменить | Ответить
Автор: flash, дата: ср, 09/01/2008 - 13:15

Насколько я понял основной вопрос - деньги.

Да. Но следует иметь ввиду, что (если это не меценатство) то получить свои деньги обратно, возможно, придется книгами, потом самостоятельно их распространять (пусть по доверенности от издательства или типа того, но побегать самому)


Если бы был какай-то удобный способ переброски денег, то можно было бы организовать "с мира по нитке - голому сорочка"... так сказать, пожертвования в фонд развития АП.

Ну, это Яндекс-Деньги, например. Надо выбрать ответственное лицо, или Мершавка сам откроет счет, куда их можно будет переводить.


Можно также у нас продублировать список переводов с аннотациями, может кого-то сильно заинтересует издание какой-то конкретной книги, или устроить что-то типа голосования - какую книгу хотели бы видеть изданной больше всего.

Дублировать - не думаю. Ссылка на сайт, там все прекрасно расписано. Наверно, надо отдельный топик открыть, и пусть желающие там высказываются, в издании каких книг они хотели бы поучаствовать. А потом выбрать набравшие больше голосов и прикинуть сколько денег набирается (вдруг больше чем на одну хватит).
http://www.verena-kast.ch/index.html http://psychoanalyse.narod.ru/jung/kast1.htm http://www.mershavka.ru/books/detail/30 вот кстати Мершавка "Время скорби" уже предлагает. Книжки небольшие, если есть желание, я могу выслать - это мне вполне по силам. Если найдутся мастера, то их можно будет даже сосканировать и выложить куда-нибудь по-тихому в электронном виде. Первая сноска - к сожалению на немецком. Это ее сайт.
В. Мершавка Правильное название книги Time to Mourn. (Время скорби) У меня есть перевод одной ее статьи из сборника, но пока не опубликован сборник не могу ее выложить на сайт. По-моему, она действительно интересный автор.
В голосовании уже выделелись два лидера, вот не знаю, делать ли второй тур или еще подождать. Во-первых, не факт что от голосования к голосованию не изменяется аудитория, во-вторых, отрыв от ближайших преследователей всего 2-3 голоса...
Меня еще такой момент смущает: мы сейчас определяем количество голосов; но при этом неизвестно кто сколько готов внести - может быть, 2 голоса готовы отдать по 300 европейских рублей, а 10 - по 100 российских Может быть, можно включить 2 голосования одновременно, чтобы и сумму собранную учитывать?
Да, это проблема... Но даже с двумя голосованиями, как синхронизировать информацию я пока не представляю.... Разве что каждый выскажется прямо сколько и на какую книгу он готов потратить, но такие вопросы, мне кажется, предпочтительней решаются анонимно. Может есть еще какие-то предложения на этот счет?
Я сейчас попробую поставить дополнительный модуль в движок для более продвинутого голосования, может быть он поможет.
У нас получается как в известной басне «Лебедь, рак и щука» 1.Никто не знает, сколько каждый из нас сможет пожертвовать на издание 2. Каждый жертвователь хочет видеть изданной ему (заметьте, совершенно незнакомую) «понравившуюся»? книгу. 3. Не факт, что мы можем собрать даже на одно издание. Предложение: 1.открыть счет и опубликовать его номер на видном месте сайта 2. Пополнять его постоянно по мере возможности каждому желающему. 3. Предоставить свободу выбора издания самому переводчику.
"Предложение: 1.открыть счет и опубликовать его номер на видном месте сайта 2. Пополнять его постоянно по мере возможности каждому желающему. 3. Предоставить свободу выбора издания самому переводчику." Лично мне такой вариант больше всего нравится.
Каждый жертвователь хочет видеть изданной ему (заметьте, совершенно незнакомую) «понравившуюся»? книгу Все-таки, не такую уж и незнакомую - зная другие работы автора можно с большой степенью вероятности предугадывать возможное содержание новой. А предложение мне тоже нравится. Иначе можно блуждать без конца.
"зная другие работы автора можно с большой степенью вероятности предугадывать возможное содержание новой." Вот по-этому я предлагаю положиться на вкус и знание материала переводчика.
В. Мершавка Уважаемые коллеги, ситуация с правами некоторым образом меняется (оказалось, что три книги из известного вам списка совсем не в том издательстве, а в других (разных),а значит стоимость прав может быть иной - только в сторону снижения суммы). Поэтому процесс идет с разных сторон, может быть, к чему-то и придет. Пока это вся информация, которую я могу достоверно сообщить. Спасибо
Валерий, а что Вы думаете о предложении Владимира?
В. Мершавка Оно мне очень по душе. И скажу почему. Я стараюсь использовать разные способы доведения книг до перевода и до читателя, начиная с убеждения издателя и заканчивая сбором "с миру по нитке". Предположим, мне удалось убедить издателя (или найти инвестора) на какую-то одну книгу. Тогда она издается, а сумма, которая была на нее накоплена может быть потрачена на другую книгу из этого списка или рядом с ним. Короче говоря предоставление мне права выбора - это фактически предоставление мне еще одной возможности, позволяющей гибче и полнее максимально учитывать интересы. Конечно, настоящий прорыв был бы с изданием Эдингера. Для меня это задача № 1. Вот такое мое мнение. Спасибо.
Валерий, дык... давайте уж нумер счета :)
В. Мершавка Попробую это сделать к началу следующей недели. Просто сейчас болен: высокая температура. Коллеги, есть еще один вопрос: кто-то смог бы мне помочь доделать мой сайт: там есть немного места слева; я хочу его полезно использовать: может открыть небольшой форум... Может быть, у кого-то есть какие-то еще идеи. Есть дизайнер сайта, а программист исчез... Кстати, на нем тоже можно написать номер счета со ссылкой на ЮнгЛэнд
Я могу помочь. Где-то около года назад на ЮнгЛэнде админ уже искал себе помошников - я тогда попробовал познакомиться с веб-программированием, и настолько мне это мне понравилось, что полностью поменял сферу деятельности и сейчас работаю в веб-студии. Так что готов.
В. Мершавка Спасибо Вам большое. Наверное, нам надо списаться за рамками сайта, и Вы мне напишете, что от меня требуется. моя почта mvk57@bk.ru. Буду ждать Вашего письма.
В. Мершавка Уважаемые коллеги, Я открыл счет в Сбербанке. Напишите, пожалуйста, кому мне его сообщить.
Предлагаю проект текста –обращения. Разместить его можно на «Главной странице», в начале «Содержание библиотеки ЮнгЛанд» и на "Форуме" Уважаемые форумчане, гости сайта ЮнгЛанд, и все поклонники творчества Карла Юнга. В рамках цели и задач сайта, как просветительского, общеобразовательного некоммерческого ресурса постоянными участниками сайта была предложена идея сбора материальных средств на издание постюнгианской литературы. За переводы и издание этой литературы берется известный и опытный переводчик, юнгианский психолог Валерий Мершавка. Просьба высылать посильную денежную помощь на указанный номер счета.
"Я открыл счет в Сбербанке. Напишите, пожалуйста, кому мне его сообщить." Пишите сюда, мы с abb его пристроим. У меня есть несколько вопросов: 1. В какой валюте счет? 2. Смогу ли я, например, из Украины перечислить на него деньги? 3. Этот взнос будет считаться как благотворительный, облагается ли он какими-то налогами?
В. Мершавка Стромынское отделение Сбербанка 5281/00496 Cчет № 42307.810.3.3829.6903436 Счет в рублях На вопрос о перечислении денег с Украины я ответить не могу, но так как вопрос не срочный, я думаю, он как-то со временем решится, например, через знакомых в России. На третий вопрос я тоже ответить не могу. Мне кажется, каждый человек имеет право перечислить деньги на любой счет, но я могу ошибаться. Прежде, чем перечислять деньги, нужно точно узнать в Сбербанке, что нужно написать. У меня в свою очередь вопрос: нужно ли публиковать на сайте сумму (или каким-то образом информировать в этом заинтересованных лиц - раз в 1-2 месяца)? Что касается информации, номер счета можно поместить и у меня на сайте, а если писать что-то в таком духе, как предлагает Владимир, то можно дать ссылку на мой сайт. Кстати, сейчас пошли вторые и третьи издания книг, изданных в 2005-2006 году. Так что и какой-то коммерческий результат все-таки есть. Что обнадеживает. Кстати, а можно узнать о результатах голосования?
"У меня в свою очередь вопрос: нужно ли публиковать на сайте сумму (или каким-то образом информировать в этом заинтересованных лиц - раз в 1-2 месяца)?" Я думаю, это было бы всем интересно. Можно, наверное, сделать чтобы эта информация была видна только зарегистрированным пользователям сайта.
"Кстати, а можно узнать о результатах голосования?" Да. Для зарегистрированных пользователей результаты видны сразу после того как они проголосуют(для этого случая я специально предусмотрел вариант - "не участвую в голосовании"). Также можно увидеть результаты, если зайти на сайт не регистрируясь или не логинясь (т.е. достаточно нажать кнопку - logout).
В. Мершавка Как решите, так и будет Можно подумать на тему: перевести ту или иную книгу на заказ (скажем, человек для 50 с гарантией нераспространения) Можно подумать и над тем, чтобы какие-то книги переводить вместе в будущей мастерской моего сайта... так мыслится...
Для того, чтобы сделать платежку, нужен корреспондентский счет и БИК.
Сбербанк России Люблинское ОСБ № 7977\1374 , 109129, г. Москва, ул. Юных Ленинцев, д 37 Кор. Счет 30101810400000000225 Расч. Счет 30301810838000603825 ИНН 7707083893 БИК 044525225 КПП 774401001 В ОПЕРУ Московского ГТУ Банка России Вот так выглядят реквизиты для платежа в отделение сбербанка на счет физического лица
В. Мершавка Значит, теперь мне опять надо идти в сберкассу. Как дойду, сразу напишу.
> На третий вопрос я тоже ответить не могу. Мне кажется, > каждый человек имеет право перечислить деньги на любой > счет, но я могу ошибаться. Мне тоже так кажется. Скорее наоборот, речь не про обложение налогом, а возврат налогов. Деньги переданные на благотворительность должно быть можно уводить из-под налогов, т.е. переводящий деньги не платит на них подоходного налога. "У меня в свою очередь вопрос: нужно ли публиковать на сайте сумму (или каким-то образом информировать в этом заинтересованных лиц - раз в 1-2 месяца)?" > Я думаю, это было бы всем интересно. Можно, наверное, > сделать чтобы эта информация была видна только > зарегистрированным пользователям сайта. Вообще-то, но я не очень понимаю зачем скрывать сумму, мне казалось что обычно ее наоборот публикуют на видном месте. Так или иначе, ежели общественность желает, то можно эту информацию спрятать.
"Деньги переданные на благотворительность должно быть можно уводить из-под налогов, т.е. переводящий деньги не платит на них подоходного налога." Но это же явная дыра в законодательстве :), тогда кто-угодно мог бы перечислять деньги (большие деньги) кому угодно без налогообложение. Тут должны быть какие-то тонкости, то ли установлен максимум, выше которого перевод облагается налогом или еще что-то... Переводящий может и не платит подоходный, но тогда платит получающий. Надо где-то проконсультироваться.
В. Мершавка Стромынское отделение № 5281/0496 Сбербанка России ОАО Почтовый адрес: 107076, г. Москва, Преображенская площадь, д.7А, стр. 1 Кор. Счет 30101810400000000225 Мос. ГТУ Банка России г.Москвы Расч. Счет 30301810438006003829 в Сбербанке России ОАО Москва ИНН 7707083893 БИК 044525225 КПП 775003010 ОГРН 1027700132195 В ОПЕРУ Московского ГТУ Банка России Юридический адрес: 117997, г. Москва, ул. Вавилова, д. 19 Вот все записи, которые мне удалось взять в банке в совокупности с расчетным счетом КНИЖКИ по-моему, этого достаточно По-моему данных даже больше, чем нужно, но никак не меньше