Издание переводов юнгианской литературы

некоторое время назад была интересная идея: http://jungland.ru/node/777?page=17
Надо поговорить. Кстати, переводчики получают права от иностранных авторов по обыкновению бесплатно.
И есть непереведенные тексты, бери -переводи. Тот же Хегай безвозмездно переводит и также безвозмездно выкладывает. А у переводчиков нужно покупать и выкладывать здесь первыми. С копирайтом. Это не Нью- Васюки и не Рио-Де-Жанейро. Это парусиновые, развивающиеся на ветру, белоснежные штаны в уже промокшей, до ушей чумазой Маскве.

Интересно, мы до чего-нибудь договорились?
Мершавка как раз приглашает к сотрудничеству, а книг у него переведенных и не изданных - море. Я, правда, весьма смутно себе представляю как это все будет реализовываться практически - никогда книги не издавал, - но можно поговорить с ВМ, возможно, он просветит в этом плане. Вероятно, потребуется следующее: 1) выбрать желаемую к изданию книгу; 2)Собрать какую-то сумму на ее издание; 3) возможно, потребуются усилия по ее распространению (например, взять пачку книг в сумку, доверенность от издательства, бланк договора и обойти ближайшие книжные магазины). Переписку с ВМ могу взять на себя. Что скажете, друзья? Попробуем?

» Удалить | Изменить | Ответить
Изображение пользователя procyon.
Автор: procyon, дата: пн, 07/01/2008 - 19:07

"Что скажете, друзья? Попробуем?"

Нужно попробовать. По крайней мере поговорить с Мершавкой точно надо... может пригласить его на форум?

» Удалить | Изменить | Ответить
Автор: flash, дата: пн, 07/01/2008 - 19:11

Написал ему письмо со ссылкой на топик и просьбой пояснить как он видит возможность нашего участия

» Удалить | Изменить | Ответить
Автор: flash, дата: ср, 09/01/2008 - 10:41

Итак, Валерий Мершавка нам ответил:

"[...]я прекрасно понимаю, что есть много людей, заинтересованных в выходе юнгианской и, надеюсь, не только литературы, и одна из главных целей моего сайта войти в контакт с этими людьми и попытаться что-то сделать всем вместе[...].

Теперь про то, что можно было бы сделать вместе:

1) У меня остались переводы (еще с тех пор, как я переводил в стол) – прежде всего идет речь о книгах Э. Эдингера, точнее его лекциях, посвященных трем основным трудам Юнга, где он подробно разбирает эти труды. Разумеется, эти книги будут вызывать интерес у людей, которые всерьез занимаются Юнгом. Издатели относятся к ним настороженно, ибо не ожидают высокого спроса, даже при моем переводе. Так что стоит задача издать эти книги (то есть найти, допустим, половину средств на издание каждой из них) – тогда я попробую уговорить кого-нибудь из издателей (а вложенные средства вернуть каким-то количеством книг – про это нужно будет конкретно говорить с издателем). Если такой вариант жизнеспособен, и найдутся люди, заинтересованные поучаствовать в издании, это было бы здорово. А для меня лично вдвойне – я ощутил бы некую сопричастность сообщества. Честно говоря, мне уже надоело выступать в роли просветителя со стороны. Вот Вам информация к размышлению.

2) Есть книги (в частности юнгианские), права на которые стоят очень дорого, поэтому издатели морщатся, когда я их призываю их издать. Если бы удалось собрать, 25000 рублей на права, то увидела бы свет, например, книга «Женская травма», которая я уверен будет бестселлером (и несколько других книг)

3) Есть неюнгианские книги, например, Д. Шапиро, Кернберг, Мастерсон, которые тоже очень интересны и которые тоже можно издать, заплатив за права. Это ликбез по психоанализу и аналитические бестселлеры. Я просто удивляюсь, как можно вести аналитическое образование, не имея доступа к этим книгам.

И последнее: Если у людей есть интерес к какой-то очной встрече со мной (с какой-то целью), обозначьте ее, пожалуйста. Мне было бы интересно узнать о том уровне запросов, который существует у заинтересованных людей, и при обоюдном желании и возможности удовлетворить этот интерес."
[конец цитаты]

Сайт автора, напоминаю, http://www.mershavka.ru/
У кого есть какие соображения?

» Удалить | Изменить | Ответить
Изображение пользователя procyon.
Автор: procyon, дата: ср, 09/01/2008 - 12:03

"У кого есть какие соображения?"

Насколько я понял основной вопрос - деньги. Если бы был какай-то удобный способ переброски денег, то можно было бы организовать "с мира по нитке - голому сорочка"... так сказать, пожертвования в фонд развития АП. Улыбка
Дело в том, что конкретно на Юнгланде мало специалистов - профессиональных аналитиков. Хватит пальцев одной руки чтобы всех сосчитать. Основная масса - интересующиеся, врядли интересующегося заинтересует оплачивать пол-цены издания узкоспециализированной книги. Хотя может среди нас есть меценаты? Улыбка

Можно также у нас продублировать список переводов с аннотациями, может кого-то сильно заинтересует издание какой-то конкретной книги, или устроить что-то типа голосования - какую книгу хотели бы видеть изданной больше всего.

Лично мне сейчас по первому впечатлению интересны такие книги:

- Джон ван Ин'уик Archetypes & Strange Attractors: The Chaotic World of Symbols /Архетипы и странные атракторы. Хаотичный мир символов (рабочее название)/

- Мария-Луиза фон Франц The Problem of the Puer Aeternus /Puer Aeternus (рабочее название)/

- Джеймс Холлис Mythologems: Incarnations of the Invisible World
/Мифологемы: Воплощение невидимого мира. Рабочее название/

- Джеймс Холлис Tracking the Gods: The Place of Myth in Modern Life /В поисках божественной обители. Роль мифа в современной жизни (рабочее название)/

- Джеймс Холлис On This Journey We Call Our Life: Living the Questions
/О странствии, которое называется жизнь. Жить вопросами (рабочее название)/

- Джеймс Хиллман The Dream and the Underworld
/Сон и Потусторонний Мир (рабочее название)/

Готов оказать посильную материальную помощь.

» Удалить | Изменить | Ответить
Автор: flash, дата: ср, 09/01/2008 - 13:15

Насколько я понял основной вопрос - деньги.

Да. Но следует иметь ввиду, что (если это не меценатство) то получить свои деньги обратно, возможно, придется книгами, потом самостоятельно их распространять (пусть по доверенности от издательства или типа того, но побегать самому)


Если бы был какай-то удобный способ переброски денег, то можно было бы организовать "с мира по нитке - голому сорочка"... так сказать, пожертвования в фонд развития АП.

Ну, это Яндекс-Деньги, например. Надо выбрать ответственное лицо, или Мершавка сам откроет счет, куда их можно будет переводить.


Можно также у нас продублировать список переводов с аннотациями, может кого-то сильно заинтересует издание какой-то конкретной книги, или устроить что-то типа голосования - какую книгу хотели бы видеть изданной больше всего.

Дублировать - не думаю. Ссылка на сайт, там все прекрасно расписано. Наверно, надо отдельный топик открыть, и пусть желающие там высказываются, в издании каких книг они хотели бы поучаствовать. А потом выбрать набравшие больше голосов и прикинуть сколько денег набирается (вдруг больше чем на одну хватит).
Насчет "сказать нет". Поскольку у нас все тут нецентрализированно, то предлагаю сделать так: дождаться пока известные нам претенденты на должность казначея дадут свой ответ, тогда и будет ясно как обстоят дела, ждать появления "спасителя" не будем. Итак, ждем ответа kazik, flash, может еще trixtera... никого не пропустил, есть еще Москвичи?
"Я со своей стороны прекратил выкладывать новые издания юнгианской литературы, озадаченный пассивностью со стороны участников и читателей сайта." Хоть скажите, что мы потеряли... Может, увидев что они теряют, форумчане воспрянут духом. :)
В. Мершавка 1. судя по электронному адресу flash из CПб. 2. "Допустим мы соберем 30- 50 тыс. Этого достаточно для одного перевода?" Этого точно достаточно для получения прав на какую-нибудь интересующую книгу, которую иначе не хотят издавать, потому что полагают, что она будет совсем убыточной. Иначе о ней просто о ней речи быть не может. А в этом случае может. Тогда все решается очень конкретно. А иначе в общем: один ответ - нет. 3. По-моему, сейчас наметился очень конструктивный подход к вопросу. Есть несколько человек, у которых есть смысл спросить, согласятся ли они стать казначеем. Я предлагаю подумать на тему, что делать, если все они откажутся, что очень вероятно. Пока время есть, почему бы не подумать? Спасибо
Дамы и господа! Есть решение вопроса. Валерию можем отправлять деньги почтовым переводом. Это пока отследить нереально. В банках есть отдел финансового мониторинга, а на почте пока нет.
А москвичи с ним могут встретиться и лично передать свой взнос
В. Мершавка Ирина, конечно, Ваше предложение очень конструктивно с точки зрения безопасности. Но это значит, что опять именно мне надо переместиться жить на почту, чтобы принять более 30 почтовых переводов. Я считаю, что это мог бы сделать кто-то еще, помимо меня. Все это очень здорово, но давайте думать дальше в отношении казначея. Еще и потому, что если почему-то данный проект не получится, деньги останутся у него, а не у меня (пусть, до следующего проекта), но для меня это крайне важно. Деньги у меня будут только под конкретный проект и на очень короткое время. Спасибо
Я пока не смогу быть казначеем - у меня 3 работы. Выходных полноценных даже нет. Диссертацию пытаюсь писать по ночам. Летом вот обычно работы меньше. Тогда смогу.
В. Мершавка Отлично. Все конкретно. Осталось спросить не так много людей. И вопрос решится.
Уважаемые коллеги. Позвольте привести ряд свежих цифр. В текущие дни, как вы вероятно успели заметить, группа участников ресурса издает первую книгу под рабочим названием «Анима». Объем -300 страниц, А-4.Тираж -1000экз. Стоимость всех работ без оплаты авторских прав –примерно 80 тысяч рублей.( верстка, дизайн обложки, препресс, корректура, бумага, печать в типографии..) И это без налогов и прочих расходов, типа бухгалтерии, доставки, упаковки и др., С учетом этих расходов, оформления и оплаты авторских прав необходимостью возиться с розницей себестоимость книги станет запредельной. Добавьте необходимость рассылки по регионам в среднем 150 рублей по России и не понятно сколько зарубеж. Типографии и магазины общаются с юрлицами или на худой конец с ПБОЮЛами. Ибо вся эта деятельность есть не что иное, как предпринимательство, подверженное регуляции и обложению налогами. Прибылью здесь на пахнет. Вот почему мало желающих связываться с малыми тиражами. Это чистой воды «любовь к искусству». Причем страстная и неразделенная. Казначей может и соберет деньги. А дальше? Ну выпьет с горя за здоровье ЮнгЛендцев?
Мысль здравая и еще - сумма большая. Ну сколько на форуме активных пользователей? Боюсь, не собрать столько.
Петя, отлично сказал! :)
У меня уже давно сложилось впечатление, что, так сказать, экономическая составляющая данного пректа продумана...эээ...несколько поверхностно.
Ранее  в этой ветке я видел какие-то ожидания ответов от москвичей...
Мой - отрицательный.
Я бы хотел особо оговориться здесь. Как раз я выступаю ЗА печать книг и вообще ЗА всяческую разумную деятельность офлайн. Переводы В. Мершавки высококачественны. И стоимость его работ более чем разумна. Но стоит браться за все это, имея дотошное понимание исключительно просветительской цели и большого объема мелких и крупных забот. Быть может некто найдет спонсора, способного профинансировать данные книги. В нашем случае это члены МААП, у которых еще вырастут проблемы со складированием, перевозкой, распространением...Ведь МААП-общественная организация без аппарата и обслуги. Это собрание аналитиков. Не самых богатых социумов в Москве. Но и спонсор должен иметь всю ясность, всю полноту информации. За "Приветствуем тебя, Карл Густавович, идущие на ...!"
О том и речь. Издательская деятельность - это вполне себе серьезное мероприятие, с разными нюнсами + еще деятельность по распространению. Надо это просто хорошо представлять. Нужна ясность и полнота информации.
В. Мершавка Я хотел бы внести ясность. Все, что вы сказали совершенно не относится к тому проекту, о котором говорю я. Вы видели мои изданные переводы. Будет еще один такой, в котором группа людей примет посильное участие, то есть оплатит права. Остальную сумму, конечно, внесет издатель. Я не буду распространяться, почему здесь получается так, а там иначе, но вы видите, что так получается. По крайней мере, пока. Я повторяю, что мы все равно будем издавать книги, в том числе, и юнгианские. В данном случае речь идет о первом опыте внести некий свой вклад и издать то, что хочется. Не знаю, нсколько понятно я высказался, но речь идет об одном из нормальных издательских проектов интересного всем автора, который активные люди ЮнгЛэнда хотят материально поддержать в силу своих возможностей. Если, конечно, еще хотят. Спасибо.
"Издательская деятельность - это вполне себе серьезное мероприятие, с разными нюнсами + еще деятельность по распространению." По-моему, мы в ходе диалога прояснили, что не сопровождаем весь издательский процесс, а только собираем сумму для поддержания издания одной конкретной... Тут тоже конечно есть проблемы начиная с того что не так уж нас много чтобы собрать достаточную сумму, но эти проблемы теоретически вполне преодолимы... осталось узнать преодолимы ли они на практике. :)
В. Мершавка Именно так. И чем, скорее, тем лучше. И еще одна рекомендация: не надо сопоставлять то, что делают юнгианцы, с профессиональным изданием книг. Это все отличается и по своим целям, и по уровню, и, конечно, по авторам, и, соответственно, по востребованности читателем. Просто это сравнение совершенно бессмысленно.
"Я со своей стороны прекратил выкладывать новые издания юнгианской литературы,озадаченный пассивностью со стороны участников и читателей сайта."
Владимир,как это понимать?                                                                               SurprisedУ вас были какие-то ожидания...? И это что - НАКАЗАНИЕ???Innocent
"Хоть скажите,что мы потеряли.."
Процион,Владимир уже давно опубликовал намеченный список в библиотечной ветке..  А я так ждала М.Хоуп...Frown
(Фото свое выставить пока не могу,но не потому,что не хочу показать лицо тем,с кем общаюсь.)
+++
И по поводу издания книг...  Какая-то невеселая ситуация:казначея - нет,выбранной книги - тоже нет...
Это любопытно, но сайт по-прежнему посещаем.
Есть предложение - сделать дополнение к названию "Юнгланд" - сообщество молчаливых читателей. Wink
Ника, не хотелось бы отвечать за Владимира на твой вопрос... но, наверное, сугубо рецептивная позиция молчаливых посетителей сайта - эт не совсем то, что ожидалось...Tongue out
Если посмотреть на юнгианское сообщество в ЖЖ, то там примерно тоже самое... 
Алексей, я бы дополнила - размышлений о постмодернизмеSmile
:) Ирина, да - хорошее дополнение :) Я - не против. Ирина, Вы знаете, в это сейчас даже сложно поверить (может это ваще какой-то сон у меня был и я уже все путаю ;) ), но некоторое время назад атмосфера на форуме, несмотря на случавшиеся стычки, была такой, что, когда пару раз с сайтом были проблемы - он не работал, а часть материалов форума пропадала, участники форума переживали и даже предпринимали усилия по хотя бы частичному восстановлению тем, присылали сохраненные на своих компах части обсуждений. Во как! Кто сейчас в это поверит? :) В ЖЖ юнгианское соощство спит глубоким сном, но в целом в ЖЖ жизнь повеселенее будет, многообразие там выражанено получше, однако ;)
Не понимаю ваших стонов. Честное слово. Понимаю еще жалобы тех, кто активно участвует не только в СВОИХ темах и ветках, но и в чужих. Да и то, с натяжкой. Нельзя заставить заитересоваться тем, что скучно, неинтересно или неактуально на данном жизненном этапе. Но чтобы жаловались те, кто откровенно игнорирует темы других и чуть ли не прямые их вопросы и просьбы поделиться мнением ... извините... всякое желание продолжать участвовать пропадает.
"... в это сейчас даже сложно поверить (может это ваще какой-то сон у меня был и я уже все путаю Подмигивает ), но некоторое время назад атмосфера на форуме, несмотря на случавшиеся стычки, была такой, что, когда пару раз с сайтом были проблемы - он не работал, а часть материалов форума пропадала, участники форума переживали и даже предпринимали усилия по хотя бы частичному восстановлению тем, присылали сохраненные на своих компах части обсуждений. Во как! Кто сейчас в это поверит?" Было такое, но были и времена когда тут вообще почти никого не было ... меняется все, но при этом многие из тех кто принимал участия в дискуссиях тогда и сейчас заходят на сайт. Видимо это мы поменялись. Кончились общеинтересные вопросы. Но они могут опять появится - это дело такое....
О судьбе форуме прошу дальше в отдельную ветку, а то чувствую намечается немало сказанного... Что касается темы. Если принять предложение Ирины о почтовом переводе, то казначей не обязательно должен быть из Москвы, достаточно чтобы он был из России, я думаю. Когда же у него соберется нужная сумма он одним переводом передаст их Валерию Мершавке. Москвичи могут это сделать лично. Но сначала нужно подсчитать сколько мы можем собрать... Конечно было бы намного лучше если бы деньги можно было собирать неограниченное количество времени и более удобными способами чем почтовый перевод, но ничего не поделаешь... Короче говоря, если определимся с казначеем нужно чтобы все желающие поделиться денюжкой сначала выслали ему сообщение о том сколько денег готовы выслать, тогда он просуммирует всю полученную информацию и мы узнаем стоит ли вообще затевать это дело, хватит ли этих денег...
Аспирина, игнорирование вопросов - эт конечно не есть хорошо. Но по поводу игнорирования тем... пытаться поддерживать разговор, который тебе не интересен - зачем это нужно?
Тут, думаю, проблема в том, что мало заинтересованных участников. У тех, кто есть, разные интересы, разные вкусы и взгляды - это ж нормально. Было бы больше народу, тогда бы легче было группироваться по интересам. Наверное :)
А старые участники уже видимо успели друг другу поднадоесть :) Долгие отношения, понимаете ли, бывает притупляют чуйства ;)  :)
Есть еще другие мОменты, но это ладно :)
Пережили разруху, переживем и изобилие ;)
Алексей, может это просто хандра весенняя? Мне так кажется, что очень все неплохо, особенно по пятницам вечерком. Так настроение улучшается!
Ирина, да я-то не переживаю особенно. Ясно, что все преходяще... Других забот тоже хватает. Скоро лето уже (по погоде), если наступит, конешшно :) Я просто часть своей субъективной оценки высказал относительно форума... :)
В. Мершавка Этот эмоциональный фон я хотел бы немного разбавить вот чем: В 1996 году, когда я только начинал свою деятельность переводчика и переводил и издавал ОН и ОНА, когда этого сайта вообще не было, так вот, можете себе представить, что эти книги, которые вам, судя по всему, кажутся уже простыми, обсуждать ИХ было совершенно не с кем. Был просто вакуум. И что же мы видим сейчас? Обе книги Джонсона набрали минимальное количество голосов. Объяснять не нужно: активную часть "форумчан" Джонсон уже не интересует. А к сведению,три книги Джонсона все это время (их издания и пере и переиздания) - лидеры по продажам. Объяснять опять же не нужно: читателям Джонсон интересен. А вам теперь интересны Холлис, Хиллман и т.д. А тираж 2000-3000 этих авторов продается за три года с большим трудом. Вот общий уровень интереса людей, который соответствуют вашему. Этот уровень в целом достаточно низкий, мало людей готовы читать и понимать эти книги. Еще меньше готовы их обсуждать. Ничего удивительного. О чем, собственно, грустить? Чтобы через 5 лет обсуждали Холлиса (например), как сейчас обсуждают Джонсона, его надо как минимум сейчас издать. Поэтому мне не до грусти. Очень много работы. Это я к тому, что стать казначеем, это тоже какая-то миссия, пусть небольшая, перед сайтом и вообще перед русскоязычным читателем. Но ведь никто и не требует большего. И этого, в общем, никто не требует. Просто, вот появилась возможность... И вот на нее реакция. Спасибо.
Я проконсультировался у знакомых налоговиков – никаких проблем. Валерий, открываете счет в Сбербанке и публикуйте на сайте.
"Я проконсультировался у знакомых налоговиков – никаких проблем" Прям так и никаких, а налоги? :) Ирина ведь не спроста сказала, что там есть проблемы?