410 На нашем первом рисунке не было показано таинство искусства или и conlunctio Soils et Lunae" как высшее единение враждующих противоположностей; но теперь оно, что и отвечает его важности, весьма подробно иллюстрируется целой серией рисунков.
450 Текст, прилагаемый к данному рисунку (рис.З), представлят собой слегка видоизмененную цитату из «Золотого трактата».
О Луна, заключенная в мои нежные объятия,
Пусть будешь ты столь же сильна, как я, и ликом столь же
прекрасна.
О Солнце, ярчайший свет из всех, известных людям,
Ты все же нуждаешься во мне, как петух в курице.
[Рис.5]
453 На этом рисунке появляется новый мотив: купель. В каком-то смысле этот мотив отсылает нас к первому рисунку, где изображен Фонтан Меркурия, представляющий "восходящее течение". Жидкость здесь - Меркурий, имеющий не только три, но и все "тысячу" имен.
Здесь Царь и Царица мертвые лежат
В большой печали душа отделилась.
[Рис.6]
Здесь разделяются четыре элемента,
И от безжизненного тела отлетает ввысь душа.
[Рис.7]
Здесь падает небесная роса, дабы омыть
Загрязненное черное тело в могиле.
(Рис8)
Здесь душа нисходит свыше,
Дабы оживить мертвое тело,
очищавшееся нашими стараниями.
[Рис.9]
Здесь рождается достойная всех почестей Императрица;
Философы именуют ее своей дочерью.
Она множится/ рожает детей вновь и вновь;
Они безупречно чисты, без изъяна.
[Рис.10]
538 Дать какое-либо описание феномена переноса - весьма трудная и щекотливая задача, и я не знал, как подступиться к ней, не черпая из символизма алхимического opus.